Jump to content

abuzaid

اراکین
  • کل پوسٹس

    58
  • تاریخِ رجسٹریشن

  • آخری تشریف آوری

سب کچھ abuzaid نے پوسٹ کیا

  1. چشتی پادری صاحب شریک زندگی کا مطلب آپ اپنے احمد رضا سے ہی لیجیے
  2. بسم اللہ الرحمن الرحیم صرف یااللہ سبحانہ تعالی مدد انماالمشرکون نجس (سورہ توبہ) ریڈی ایٹنگ علی تمہاری ذہنی کیفیت کا اندازہ تمھاری بدزبان تحریر سےبخوبی لگایا جاسکتا ہے اگر سعیدی و دیگر کو مسلسل دندان شکن منہ توڑ جواب اور میرے وہ سوالات جن پرآل تقلید بریلویہ تاحال لاجواب ہیں صرف اللہ سبحانہ تعالی کی توفیق سے میں یہاں دے رہا ہوں تو اس میں اتنا تلملانے کی کیا ضرورت ہے اپنے اندراتنی علمیت ؛ اہلیت و غیرت پیداکروکہ تم ہی جواب دے سکوبجاءے اسکے کے یہاں پر آپ اپنے گھر اور گمراہ و بدمذھب کے بانی کی زبان کی عکاسی کریں لیکن اس کا ریکارڈ نہ آج تک کوءی توڑ سکااور نہ ایسا ہوسکے گاپہلی بات اور دوسری بات یہ کہ میرے کمنٹس کافی تھے کہ تم ؛ اہل سنت و الجماعت اہل حدیث کا عقیدہ جان سکو لیکن میری بات تمھاری سمجھ میں نہ آسکی کیوں کہ تم میں اتنی اہلیت و علمیت نہیں کہ علمی گفتگو سمجھ سکو تیسری بات یہ کہ سعیدی کے پاس جاو اورملفوظات کا وہ صفحہ ضرور کھلواو جس میں احمد رضا نے موسی سہاگ کا وہ واقعہ نقل کیا ہے جس میں موسی سہاگ اپنے آپ کو اللہ کی بیوی کہا کرتا تھا اور اسی صفحہ پر” ف سیدی موسی سہاگ کے دوایمان افروزواقعے”۔ لکھاہے پھر کنزالایمان کا وہ صفحہ بھی کھلواو جس کا ترجمہ احمد رضا نے یہ کیا ہے کہ ۔۔۔۔۔۔۔۔۔ اس (اللہ) کے بچہ کہاں سے ہو حالآنکہ اسکی عورت نہیں۔۔۔۔۔۔۔۔ سورہ الانعام ۱۰۲ اب لگاو فتوی احمد رضا پر کفر کا ۔ اور ہاں لفظوں کی ہیرا پھیری سے کام مت لینا کہ مجذوب سے اللہ تعالی نے قلم اٹھالیا ہے؛ تھوڑی دیر کے لیے اگر اگر اور اگر فرض کیے لیتے ہیں وہ مجذوب تھا تو لیکن احمد رضا تو مجذوب نہ تھا قلم مجذوب سے اٹھایا گیا ہے اس سے تو نہیں جو مجذوب کے کفریہ کلمات کو صحیح جانے اور ہاں یہ بھی ذہن میں رہے کہ احمدرضا کی تحریر سے ہی وہ سچا مجذوب ثابت ہی نہیں ہوتا کیونکہ اسی واقعہ میں احمد رضا لکھتا ہے کہ سچے مجذوب کی پہچان یہ ہے کہ کبھی شریعت مطہرہ کا مقابلہ نہ کرے گا اور جب تمہارے ولی مجذوب نے اپنے کو اللہ کی بیوی کہا توشریعت مطہرہ کا مقابلہ کیا اور احمد رضا کے فارمولے کے مطابق سچا مجذوب نہ رہا لہذا اب اس پر بھی کفر کا فتوی لگاو؛ قیامت آسکتی ہے تم لوگ راہ فرار اس حقیقت سے اختیار کرسکتے ہو بدزبانی پر اترکر اپنے بدمذھب کے بانی کی عکاسی کرسکتے ہو زہر کاپیالہ پی کر حرام موت مرنا پسند کرسکتے ہو حقیقت سے آنکھیں چرا سکتے ہو دنیا اور آخرت میں ذلیل ہونا پسند کرسکتے ہو انشاءاللہ تعالی لیکن اپنے مشرک مذھب کے بانی پر فتوی نہیں لگاسکتے کیونکہ تم اسے اپنے قولی اظہار کے بغیر اور عملی اظہار کے ساتھ معصوم عن الخطاء سمجھتے ہو۔ لیکن اللہ تعالی نے ہی تمہارے بدمذھب مشرک بانی کے شاگردرشید کے قلم سے ایک فتوی جاری کروادیا جس سے تمہارے بدمذھب بانی پر کفر کا فتوی پڑتا ہے۔ اس ( اللہ ) کے لیے بیوی ثابت کرے کافرہے بلکہ جوممکن بھی کہے وہ گمراہ بددین ہے۔ بہارشریعت حصہ اول صفحہ ۵ اب تمھارا یا آل تقلید بریلویہ میں سے کسی دیگر کا فتوی کوءی اہمیت نہیں رکھتا اور نہ ہی اس سے فرق پڑتا ہے کہ تم فتوی کفراحمد رضا پر دو یا نہیں کہ اللہ تعالی نے تمھارے اس عالم کے قلم سے یہ فتوی دلوادیا اور اس فتوی کی رو سے احمد رضا کافر قرار پاتا ہے اب احمد رضا کے کفر کا انکار وہی کرے گا جس کی اصل میں فرق ہے۔
  3. بسم اللہ الرحمن الرحیم صرف یااللہ سبحانہ تعالی مدد انماالمشرکون نجس (سورہ توبہ) ریڈی ایٹنگ علی صاحب آپکو یہ اسکین لگانےکے بعداس بارے ہمارا موقف ذہن میں رہنا چاہیے کہ ہم آپکی طرح اپنے علماء کے کسی فتوے یا بات کا اس وقت دفاع نہیں کرتے جب اسکا کوی فتوی یا کوءی بات قرآن وحدیث سے متصادم ہو۔کیونکہ ہمارے امام کا نام ہے محمد رسول صلی اللہ علیہ وسلم جن کے بارے ہمارا عقیدہ معصوم عن الخطاء کا ہے اور ہمارےعلماء معصوم عن الخطاء نہیں ہیں وہ خطاء کرسکتےہیں۔ اور اپنی خطاء"دانستہ یا نادانستہ فقط واللہ اعلم" پراللہ تعالی کےدربار میں جوابدہ ہیں اللہ چاھے تو چھوڑدے اور اللہ چاھے توگرفت کرے۔اللہ ہم سے ان کے کیے کا دریافت نہیں کرے گا۔ ہاں اس صورت میں ہماری گرفت اللہ کے دربار میں ہوگی اگر ہم اللہ کاقرآن اور نبی علیہ السلام کا فرمان چھوڑتے ہیں اپنے عالم کے فتوے یا بات یا اسکے فہم پر۔ امید ہے کہ بات سمجھ آگءی ہوگی۔ انورصاحب آپکی پوسٹ نمبر ۱۴۷ کا جواب ؛ میں پوسٹس نمبر۷۷تا ۱۳۴ کے درمیان اپنی کءی پوسٹس میں دے چکا ہوں لہذا اسکا مطالعہ آپکی طبیعت صاف کرنے کے لیے کافی ہے۔ پادری صاحب ؛ آپنے اپنی پوسٹ نمبر ۱۴۴ میں آخر پادریوں والا کام کرکے اپنے پادری ہونے کا ثبوت دے ہی دیا۔ آپ نے لکھا کہ ” ابوزید نے تو یہ جھوٹا بہانہ بنایا کہ اسے رومن اردو کی سمجھ نہیں آتی” پادری صاحب کیا آپ میری پوسٹ نمبر ۱۳۴ میں یہ جملہ دکھاسکتیں ہیں لیجیے میں اپنے کمنٹس دوبارہ یہاں نقل کیے دیتا ہوں۔ ”ریڈی ایٹنگ علی صاحب میں نے آپکی تمام پچھلی پوسٹس نظرانداز کیں یعنی مطالعہ ہی نہ کیا کیونکہ وہ تمام کی تمام اردو خوش خط میں نہیں اور جس طرز پر آپ لکھرہے ہیں وہ میں پڑھتا نہیں۔ کہ اس میں وقت کا بہت زیاں ہے لہذا آپ اردو خوش خط میں اپنے کمنٹس لکھیں تاکہ آپکا ” چیلنج” نظروں کے سامنے آسکے۔اور آءیندہ سے آپکی پوسٹس بغور مطالعہ کی جاسکیں اور دیگربریلوی مشرکین کی طرح صرف اللہ سبحانہ تعالی کی مدد سے آپکی طبیعت بھی صاف کی جاسکے۔انشاءاللہ تعالی۔” میں نے لکھا کہ "جس طرز پر وہ یعنی علی صاحب لکھ رہے ہیں وہ میں پڑھتا نہیں۔ کہ اس میں وقت کا بہت زیاں ہے۔ اب میرا آپکو چیلنج ہے کہ میری تحریر سے یہ دکھاءیں کہ میں نے کہا ہو کہ مجھے رومن اردو کی سمجھ نہیں آتی۔ قیامت آسکتی ہی زہر کا پیالہ پادری صاحب آپ غصہ میں آکر پی سکتے ہیں لیکن آپ میری تحریر میں اپنا بیان کردہ جملہ نہیں دکھا سکتے تو جان لیں کہ جیسے عیساءی ہیں ویسے ہی آپ بھی پادری ہیں۔ اگر آپ پادری نہیں تو ثابت کریں کہ میں نے وہ جملہ استعمال کیا جو آپ نے میرے سر تھونپنے کی ناکام کوشش کی ہے۔ پادری صاحب آپ نے اپنی پوسٹ نمبر ۱۴۶ میں لکھا کہ میں نے سعیدی کی پوسٹس نمبر ۶۴؛۶۵؛۷۸؛۱۱۰ اور ۱۱۶کا جواب نہیں دیا ۔ دراصل آپکے مذھب کا بانی تو ایک آنکھ سے کانا تھا اور آپ پادری صاحب دونوں آنکھوں سے اندھے اور دل سے ہیں آپ شرک کے گندے لہذا آپ کو جواب نظر آءے تو کیسے؛ کسی اچھے ڈاکٹر سے رجوع کریں تاکہ آپکے دل اور آنکھوں دونوں امرض کا علاج ہوسکے اور ہاں دیکھنا دیر مت کرنا کہ آپ لاعلاج ہوجاءیں۔ سعیدی کی پوسٹ نمبر ۱۱۶ کا جواب میں اپنی پوسٹ نمبر ۱۳۴ میں دے چکا ہوں۔ سعیدی کی پوسٹ نمبر ۱۱۰ کا جواب میں اپنی پوسٹ نمبر ۱۱۱ میں دے چکاہوں۔ سعیدی کی پوسٹ نمبر ۷۸ و ۶۵ کا جواب میں نے دیا تھا لیکن آپکے ہمنواوں نے اسے ڈلیٹ کردیا لہذا دوبارہ پوسٹ کررہاہوں۔ باقی رہا سعیدی کی پوسٹ نمبر ۶۴ تو اس کاذکر میں اپنی پوسٹ نمبر۱۳۴ میں کرچکا ہوں کہ جواب تیارکررہاہوں۔ باقی رہیں آپکی ادھورے جواب پر مشتمل پوسٹس تو پہلے میرے سوالات کے مکمل جوابات دینے کی اہلیت اپنے اندر پیدا کریں پھرآپکو نمبر وار جواب دیا جاءے گا۔ ۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔ اب ایک اور صاحب آءے ہیں جنکا نام ہے خلیل رانا چشتی پادری کی طرح انہوں نے بھی چیخنا چلانا شروع کردیا علمی یتیمی علمی یتیمی ارے جناب سب سے پہلے یہ لفظ ہمارے مواحد بھاءی نے ابوحنیفہ رح کے لیے استعمال کیا اور اب سارے مقلدین نے شاھد بھاءی کی تقلید شروع کردی کیا ابوحنیفہ کی تقلید سے آپکا دل نہیں بھرا کہ ایک اہل حدیث کی بھی تقلید شروع کردی؛ قارءین دیکھ سکتے ہیں کہ علمی یتیمی کا شکار کون ہے یہ راز حل کرنے کے لیے قارءین جب پورا تھریڈ پڑھیں گے تو انہیں پتا چلے گا کہ نوید خان بحث کرنے آیا میرے سوالات پر بھونچکا رہ گیا اوربھاگ جانے میں عافیت سمجھی؛ چشتی پادری کے کمنٹس دیکیں جاسکتے ہیں کہ میرے سوالات کے جوابات پورے دینے سے تاحال قاصر ہے اور ادھوری ادھوری باتیں کرتا ہے البدایہ والنھایہ کا اسکین لگایا اور خود ہی اس کے جال میں پھنس گیا ہذیان بکتا ہے اور بس بڑا ہی بے بس ہے اس کے بعد سعیدی صاحب آءے بجاءے میرے سوالات کے جواب دینے کے لفظوں کی ہیرا پھیری ؛کہیں جملوں میں قطع برید کہیں قرآن کی آیت لکھنے میں نسیان تو کہیں یہ صدا کہ نہیں نہیں جس آیت پر بحث چل نکلی ہے وہ ہمارا مقصود ہی نہیں کہیں ضعیف احادیث کی آڑ میں فرار اور کہیں میرے سوالات سے فراراور کہیں میرے سوالوں سے لاجواب ہوکر اپنے فضول تبصرہ کو سوالات کا نام دینا اور اس پر طرہ یہ کہ نمبروں کا زیادہ سے زیادہ شمار کرکے اپنے حلقہ بریلویہ میں قدآور بننے کا عزم اور پھر انور صاحب آءے اور جب ان پر میں نے سوالات داغے ان کی پیش کردہ آیت کے حوالے سے تو وہ بھی بھاگے بھاگے سعیدی کے پاس پہنچے اور ایک پرچا راہ فرار کا لکھوالاءے کہ ارے وہ آیت جس پر بحث چل نکلی ہے وہ تو موضوع ہی نہیں ہے بلکہ دوسری آیت ہے جب ترجمہ کی تحریف کے ساتھ سعیدی نے وہ آیت پیش کی تو الحمدللہ میں نے صرف اللہ سبحانہ تعالی کی مدد سے انہی کے مذھب کے بانی احمد رضا کے ترجمہ سے انکی گرفت کی تو یہ کہتے ہوءے سعیدی صاحب نے جان چھڑانے کی کوشش شروع کردی "۔۔۔۔۔ میں نے کسی آیت کے ترجمہ کی حیثیت سے نہیں لکھا بلکہ میں نے کہیں بھی آیت کا ترجمہ نہیں لکھا" اسکے بعد علی صاحب آءے اور اپنے حلق سے شیرکی آوازنکالنے کی نقل شروع کردی اور جب انہیں انکا مقام بتایا تو شاہ اسمعیل کے حوالے شروع کردیے اور میرے سوالات کے جوابات ان سے بھی نہ بن پڑے ۔ اس سارے پس منظر کے بعد بھی دیکھا جاسکتا ہے کہ جو آیت سورہ نساء ۶۴ ان بریلویوں کی طرف سے پیش ہوءی اس ضمن میں جب میں نے سوالات کیے تو جوابات سے راہ فرار اختیار کیا ہوا ہے۔ اب خلیل رانا صاحب کو ہی دیکھا جاسکتا ہے کہ میرے سارے سوالات کو چھوڑ صرف ایک کا جواب انہوں نے دینے کی کوشش کی فی الحال سند کے حوالے سے میں ابھی سکوت اختیارکرتا ہوں کچھ وقت کے لیے کہ انشاء اللہ جلد اس کی تحقیق پیش کی جاءے گی۔ سعیدی صاحب کی غلطیوں و بددیانتیوں کا جواب خلیل رانا سے طلب کرنا تو نا انصافی ہوگی لہذا آپ خلیل رانا صاحب سورہ نساء آیت نمبر۶۴ اور آیت نمبر ۵۹ کے تحت کیے گءے میرے سوالات کے جوابات مکمل عنایت فرماءیں۔ امیدکرتا ہوں کہ دیگر آل تقلید بریلویہ کی طرح نامکمل جوابات سے جناب احتیاط برتیں گے اور نمبر وار میرے سوالات کے جوابات مرحمت فرماءیں گے۔تاکہ بات آگے مثبت انداز سے چل سکے۔
  4. بسم اللہ الرحمن الرحیم صرف یااللہ سبحانہ تعالی مدد انماالمشرکون نجس (سورہ توبہ) چشتی پادری صاحب اب آپکے کمنٹس صرف اس لیے پڑھتا ہوں کہ ذرا منہ کاذاءقہ کچھ تبدیل ہوجاءے۔ آپکے کمنٹس پڑھتا جاتاہوں اور آپکے ذہنی خلفشار کا اندازہ کرتا جاتا ہوں اور ہنستا جاتا ہوں ۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔ لکھیں اور لکھیں تاکہ آپکا نقاب اتر سکے اور آپ بے نقاب ہوسکیں ان بھولی بھالی بھیڑوں کے سامنے جنکو آپ نے شرک کی دلدل میں پھنسانے کا بیڑا اٹھارکھا ہے۔انشاء اللہ کل قیامت کے دن آپ اپنا بوجھ بھی اٹھاءیں گے اور انکا بھی جو آپکی مشرکانہ باتوں میں آکر بہک جاءیں گے۔ اور ہاں آپ احمد رضا کی زبان کی عکاسی کچھ تھوڑی اچھی کرلیتے ہیں لیکن ریکارڈ تو آپکے مذھب کے بانی کا نہ کوءی توڑ سکا اور نہ ہی توڑسکے گا۔
  5. بسم اللہ الرحمن الرحیم یا اللہ مدد کی آءیڈی سے آنے والے بھاءی کوالسلام علیکم و رحمتہ اللہ و برکاتہ ؛ اللہ تعالی آپکو جزاءے خیر دے آپ میری غیر موجودگی میں ان مشرکین کو میرے سوالات یاد دلاتے رہے ہمارا کام ہے ان کو شرک اور توحید کا فرق سمجھادینا یہ سمجھیں یا سمجھنے کی کوشش ہی نہ کریں انشاءاللہ تعالی اللہ تعالی کے دربار میں ہماری چھوٹ ہوگی اور جو توحید کو قبول کرے اور شرک کو چھوڑ دے وہ دین میں ہمارا بھاءی ہے اور جو توحید کو قبول نہ کرے اور شرک کی گندی دلدل میں دھنسا رہنا پسندکرے وہ خود اللہ تعالی کے حضور اپنے خلاف حجت قاءم کررہاہے۔ اللہ تعالی ہمیں دین اسلام میں استقامت عطافرماءے۔آمین۔
  6. بسم اللہ الرحمن الرحیم صرف یااللہ سبحانہ تعالی مدد انماالمشرکون نجس (سورہ توبہ) پوسٹ نمبر ۱۱۶ کا جواب قارءین دیکھ سکتے ہیں کہ بریلویت کس طرح داءیں باءیں جاءپناہ تلاش کررہی ہے لیکن آج نہ ہی ان کے لیے یارسول اللہ مدد کامشرکانہ نعرہ کارآمد ثابت ہورہا ہے نہ یاغوث المدد کامشرکانہ عقیدہ انکے لیے سہارہ ہو رہا ہے اور نہ ہی عطار لگا بیڑا پار کا مشرکانہ نعرہ یاد آرہا ہے۔ السلام علیک ایہاانبی کے حوالے سے میرا جواب ذیل میں آءے گا۔ میں نے اپنی پوسٹ نمبر ۱۱۱میں سوال نمبر ایک کا جواب مانگا تھا جو کہ نہیں آیا لہذا ایک بار پھر دھراتا ہوں۔ سوال نمبر ایک ؛ احمد رضا کے ترجمے میں دیکھاجاسکتا ہے کہ لفظ ”اے مومنو” ترجمہ میں نہیں ہے جبکہ سعیدی نے ترجمہ کرتے ہوءے ”اے مومنو” سے ترجمہ شروع کیا لہذا سب سے پہلے ترجمہ کیا گیا لفظ ”اےمومنو” عربی متن میں دکھاءیں کہ کہاں لکھا ہےمذکورہ آیت میں؟ سوال نمبر دو کا جواب بھی نہیں آیا لہذا ایک بار پھر دھراتا ہوں۔ آپ اس آیت سورہ نساء ۶۴ کا فہم اپنے امام ابوحنیفہ رح سے ثابت کریں کہ انہوں نے اس آیت کو اسی طرح سمجھا جس طرح آپ سمجھ رہے ہیں۔ کیونکہ حلقہ مقلدین میں آپکے فہم کی کوءی اہمیت نہیں آپ ایک گمنام مقلد ہیں اور پابند ہیں اپنے امام کی تقلید کے؟ سورہ نساء آیت نمبر ۶۴ بھی ذہن میں رہے اور وہ بھی ترجمہ احمد رضا کا بحوالہ کنزالایمان ”اور ہم نے کوءی رسول نہ بھیجا مگر اس لیے کہ اللہ کے حکم سے اسکی اطاعت کی جاءے اور جب وہ اپنی جانوں پر ظلم کریں تو اے محبوب تمھارے حضور حاضرہوں اور پھر اللہ سے معافی چاہیں اور رسول ان کی شفاعت فرماءے تو ضرور اللہ کو بہت توبہ قبول کرنیوالا مہربان پاءیں۔ سوال نمبر تین کا جواب بھی نہیں آیا لہذا ایک بار پھر دھراتا ہوں؛ بریلوی مشرکین حیات ظاہری و حیات باطنی کو جس اصطلاح میں بھی مانتے ہیں اسے صحیح سند کے ساتھ ابوحنیفہ رح سے معہ حوالے و اسکین کے ثابت کریں؟ سوال نمبر چار کا جواب بھی نہیں آیا جس میں میں نے مطالبہ کیا تھا کہ احمد رضا نے ظلموا کا ترجمہ لفظ ”ظلم” سے استعمال کے ساتھ کیا جبکہ سعیدی صاحب نے ظلموا کا ترجمہ لفظ ”مسءلہ” کے استعمال کے ساتھ کیا کس کا ترجمہ غلط ہے احمد رضا کا یا سعیدی کا؟ سوال نمبر پانچ کا جواب بھی نہیں آیا جس میں میرا مطالبہ تھا کہ کسی مستند ڈکشنری سے عربی لفظ ” ظلموا” کا ترجمہ ”مسءلہ” دکھاءیں؟ سوال نمبر چھ کا جواب بھی نہیں آیا جس میں میرا مطالبہ تھا کہ نبی علیہ السلام کا فرمان صحیح سند کے ساتھ معہ حوالہ پیش کریں کہ اس آیت کا حکم بعد از وفات النبی علیہ السلام بھی ایسا ہی ہے جیسا کہ آپکی حیات میں تھا؟ نوٹ : یہ سوال اس وقت ہے جب مقلد اپنے امام کا فہم مذکورہ آیت کے بارے میں نہ دکھا سکے۔ سوال نمبر سات؛ اس آیت کو فہم صحابہ کرام رضی اللہ عنہم سے صحیح سند کے ساتھ معہ حوالہ پیش کریں کہ صحابہ کرام رضی اللہ عنہم نے بھی اس آیت کو ایسا ہی سمجھا جیسا کہ آج کے بریلوی سمجھتے ہیں؟ اور ایک بات اور کہ جب آپ اس آیت سورہ نساء ۶۴ سے حیات النبی علیہ السلام کا عقیدہ لیتے ہیں تو اس آیت سورہ نساء ۵۹ سے انکارکیسے کرسکتے ہیں کیا ایک کا اقرار اور دوسرے کا انکارصرف اپنے نفس پرستی کے لیے یہ کون سا اصول بنایا ہے کہ قرآن کی آدھی بات کو ماننا اور آدھی کا انکار کیا یہ بھی بریلویت کے مدارس میں تعلیم دی جارہی ہے ۔لہذا جب آپ سورہ نساء ۶۴ سے حیات النبی کا عقیدہ لیتے ہیں تو اب اس کے حوالے سے بھی میرے سوالات کے جوابات دیں اور سورہ نساء ۵۹ کے حوالے سے بھی میرےکیے گءے سوالات کے جوابات دیں۔ میرے جن سوالات سے سعیدی صاحب کے نفس پر چوٹ پڑتی تھی اس پر تو تبصرہ کرگءے لیکن میرے سوالات جو تاحال حلقہ بریلویہ کی جانب سے لاجواب ہیں کو چھواتک نہیں باقی جہاں جہاں سعیدی صاحب نے ہیراپھیری کی ہے ان کا جواب درج ہے۔ جواب نمبر۱۔ انور صاحب کا اپنی سات عدد پوسٹس میں میری طرف سے پیش کی جانے والی سورہ نساء کی آیت ۵۹ کے ترجمہ کو رد نہ کرنا باوجود اسکے کے اس ہی کو بنیاد بناکرمیں نے اپنی پانچ سے زاءد پوسٹس میں مختلف سوالات کیے اور پھر انورصاحب نے اپنی پوسٹ نمبر ۹۰ کی سطر ۳ میں لکھا کہ ”جس قرآنی آیت کو آپ ایک خاص وقت تک محیط کرنے کی کوشیش (صحیح لفظ کوشش ہے) آپ منافق و غداراسلام کررہے ہو اس کا بھی منہ طور ( صحیح لفظ توڑ ہے ) جواب آپ کو جلدمل جاءے گا انشاءاللہ”۔ کیا اس کے بعد بھی جہلا کو سمجھانے کے لیے انورصاحب کی تحریر سے ”تسلیم” دکھانا باقی رہ جاتا ہے۔ میرے وہ سوالات جن سے بریلویوں کومرچیں لگیں کہ بعد انورصاحب کی پوسٹس دیکھی جاسکتی ہیں کہ کسی بھی اپنی پوسٹ میں انہوں نے میری بیان کردہ آیت کوغیرمتعلقہ نہیں کہا اور نہ ہی کسی اور مشرک نے تو پھر سعیدی صاحب کی یہ لفظی قلابازیاں بھلا کیا اہمیت رکھتی ہیں۔ سعیدی صاحب و دیگر آل تقلید بریلویہ سے جب میرے سوالات کے جواب نہ بن پاءے تو راہ فرار کے لیے یہ طریقہ وضع کیا کہ نہیں جی نہیں وہ آیت تو زیر بحث ہے ہی نہیں۔ واہ بریلویوں واہ جب جواب نہ بن پڑا تو راہ فرار کا کیا خوب طریقہ نکالا ہے۔ ۲۔ اس تھریڈ پر آپ مناظرانہ بحث کررہے ہیں کوءی حدیث کی کتاب نہیں لکھ رہےاس قسم کی لفظی ہیراپھیری سے آپ اپنے آل تقلید بریلویہ میں تو اندھوں میں کانا راجا کے مصداق ہوسکتے ہیں لیکن مواحدین آپکی ان دجل فریبیوں میں نہیں آسکتے الحمدللہ ؛ اور دوسری بات یہ کہ امام بخاری نےصحیح بخاری جوکہ حدیث کی کتاب ہے تالیف کی وہ کوءی مناظرانہ بحث پر مبنی کتاب نہیں جو آپ انہیں الزام دے سکیں لہذا ان کا اشاراتن (اس لفظ کا املا صحیح یہ ہے اشارہ ؛ ہ پر دونکتے دوزبرکےساتھ ہیں جو کہ ٹاءپنگ میں نہیں آرہے لہذا تلفظ کی اداءگی کے لیے اشاراتن لکھا گیا ہے) ادھوری آیت کا لکھدینا معیوب نہیں ہاں آپکا ادھوری آیت لکھنا ضرور معیوب بات ہے کیوں کہ آپ یہاں حدیث کی کتاب تالیف نہیں فرمارہے بلکہ مناظرانہ بحث کررہے ہیں۔ ۳۔ سعیدی صاحب آپکی حالت بھی بڑی دیدنی کہ جو کھاوں چوٹ کدھر کی تو بچاوں چوٹ کدھر کی جب آپکی احمد رضا کے ترجمہ سے میں نے صرف اللہ تعالی کی توفیق سے گرفت کی تو آپکے پاس اس لاچارگی کے اور کوءی طریقہ راہ فرار کا نہیں رہا۔ دراصل آپ بات ہی ادھوری اس لیے کرتے ہیں کہ بھاگنے کی راہ کھلی رہے۔لیکن آپ اپنے معتقدین سے تو جان چھڑاسکتے ہیں کہ وہ بیچارے آنکھیں بندکرکے آپ کے پیچھے چلے جارہے ہیں لیکن ہم ہیں مواحدین جو آپکی جان نہیں چھوڑ سکتے اس وقت تک جب تک چور کو اس کا مقام نہ بتادیں۔ آپ میں نسیان واقعی ہی کچھ زیادہ ہے یا پھرآپکے مدارس میں کذب بیانی کی قلابازیاں کھانے کی خوب خوب مشق کراءی جاتے ہے۔ اپنی پوسٹ نمبر۱۱۰ ملاحظہ کریں اور بتاءیں کہ ”اے مومنو اگر تمہیں کوءی مسءلہ پیش آءے تو نبی کے دربار میں حاضر ہوجاو”۔ یہ آپ نے ترجمہ نہیں کیا تو اور کیا کیا ہے۔اب جب آپ پھنس چکے ہیں توفورا تکرار شروع کردی کہ یہ ترجمہ نہیں میں نے ترجمہ نہیں کیا ارے اگر یہ ترجمہ نہیں تو پھر آپ نے اپنی پوسٹ ۱۱۰ کی بنیاد کس پر رکھی ہے۔ آپکی مثال اس چور کی ہے جسے چوری کرتے رنگے ہاتھوں پکڑلیاجاءے اور جب اسے چور کہہ کر پکارا جاءے تو وہ جھٹ کہہ اٹھے کہ میں نے کب یہ اقرار کیا ہے کہ میں چور ہوں۔جس طرح اس چور کے انکار میں اقرار چھپا بیٹھا ہے اسی طرح آپکےانکار میں بھی اقرار ہے۔ ۴۔ میں نے تفہیم سے ترجمہ نزاع نقل کیا تھا اور کنزالایمان سے ترجمہ جھگڑا نقل کیا تھا جو کہ میری پچھلی پوسٹس میں دیکھا جاسکتا ہے۔ اگرآپ کا اشارہ انورصاحب کی پیش کردہ مبہم آیت کے حوالے سے ہے تو اس کے لیے میرا جواب نمبر۱ مطالعہ کریں۔ ۵۔ آپ نے ترجمہ کرتے ہوءے بالکل دانستہ لوگوں کو گمراہ کرنے کے لیے غلطی کی جسے آپ قبول کریں یا نہ کریں لیکن یہ ایک اٹل حقیقت ہےکیونکہ آپ کا انداز تحریر آپکا عقیدہ شرک اس پردلیل صریح ہے لہذا اسی پس منظر میں میں نے انفسھم جب آپکی نقل کردہ آیت میں نہیں پایا تو اسے تحریف سے تعبیرکیا لیکن اب آپ یہ اقرار کررہے ہیں کہ آپ سے سہوہوا تو حسن ظن رکھتے ہوءے صرف اسے مانے لیتاہوں۔ ۶۔آپ قرآن کی جس آیت کو جس طرح دل میں آءے تشریح کریں خواہ وہ فہم ابوحنیفہ رح سے ثابت ہی نہ ہوخواہ وہ فہم صحابہ سے ثابت ہی نہ ہو بھلا آپ کے عقیدہ پر کیا اثر پڑے گا۔ تو پھر آپکا آیت سے انفسھم نکال دینے سے آپ پر بھلا کیا اثر پڑے گا۔کیوں کہ آپکا تو اوڑھنا بچھونا ہی شرک سے شروع ہو کر شرک پر ختم ہوتا ہے۔ ۷۔ کہیں کی اینٹ کہیں کا روڑا بھان متی نے کنبا جوڑا؛ آدھی بات کرنا اور آدھی چھپالینا یہ عادت تو آپ لوگوں کی جاءے گی نہیں ارے جناب یہ تو میرے محمد رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کا وہ معجزہ ہے جو اللہ تعالی نے آپ کو دیا؛پھر نبی علیہ السلام نے مسجد اقصاء میں امامت کراءی وہاں بھی دیگر نبیوں کی طرح موسی علیہ السلام موجود ہیں اور پھر آسمان میں بھی موسی علیہ السلام سے ملاقات ہوتی ہے۔ اب اگر آپ اس سے حیات النبی کا عقیدہ لیتے ہیں تو جواب دیں کہ عبداللہ بن مسعود رضی اللہ عنہ کو یہ حدیث سمجھ میں نہیں آءی تھی نعوذباللہ جس سےآج چودہ سوسال بعدایک مقلد استدلال کررہا ہے۔ اب اٹھاءیں صحیح بخاری جلد سوءم ۔ کتاب الاستءذان پارہ ۲۵ ”عبداللہ بن مسعود رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ نبی علیہ السلام نے مجھ کو تشہد اس طرح سکھلایا کہ میرا ہاتھ آپکے دونوں ہاتھوں میں تھا جیسے قرآن کی کوءی سورت سکھلاتے التحیات للہ۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔ السلام علیک ایہاالنبی ۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔ یہ تشہد ہم اس وقت پڑھاکرتے تھے۔جب آپ ہم لوگوں میں تشریف رکھتے تھے آپ کی وفات کے بعد ہم السلام علیک ایہاالنبی کے بدل السلام علی النبی کہنے لگے”۔ اگرنبی علیہ السلام موسی علیہ السلام کے واقعہ کے حوالے سے حیات النبی کا عقیدہ دے کر جاتے تو عبداللہ بن مسعود رضی اللہ عنہ کسی صورت یہ نہ کہتے کہ یہ تشہد ہم اس وقت پڑھاکرتے تھے۔جب آپ ہم لوگوں میں تشریف رکھتے تھے آپ کی وفات کے بعد ہم السلام علیک ایہاالنبی کے بدل السلام علی النبی کہنے لگے پس اس سے ثابت ہوا کہ اہل سنت و الجماعت اہل حدیث کا عقیدہ وہی ہے جو صحابہ کا تھا اور صحابہ کا عقیدہ بعد از وفات حیات النبی کا عقیدہ نہ تھا جیسا کہ حوالے سے ثابت ہوگیا ہے۔سعیدی صاحب اسے کہتے ہیں فہم صحابہ ہم نے تو اپنا عقیدہ صحابہ کے فہم سے ثابت کردیاالحمدللہ اور صحابہ کون جنہیں میرے محمد رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کی زبان اقدس سے رضی اللہ عنہم و رضوعنہ کا خطاب ملا۔آپ تو جس امام کے مقلد ہیں اس کا فہم حیات النبی کا صحیح سند سے نہیں دکھاسکے اب تک صحیح سند کے ساتھ حدیث کیا دکھاءیں گے۔ آپ کے دامن عقیدہ میں ہے ہی کیا سواءے ضعیف احادیث ؛فرضی واقعات ؛ حکایات وغیرہ کے۔ نوٹ : آپ نے لکھا ”۔۔۔۔۔۔۔۔۔ یا بطور استقبال حالت قیام میں میرے آقا صلی اللہ علیہ وسلم پر صلوہ (درود) پڑھ رہے تھے”۔ یہ ایک مقلد کا قیاس ہے یا حدیث کا ٹکڑا ہے اگر حدیث کا ٹکڑا ہے تو حوالہ دیں اور اگر آپکا قیاس ہے تو اس کی کوءی اہمیت نہیں۔ ۸۔ میرا سوال اپنی جگہ اب بھی موجود ہے آپ نے لکھا کہ ”امام ابوحنیفہ کا تو فرمان ہے کہ اخذبکتاب اللہ فان لم اجد فبسنتہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم”۔ اس کی سند بیان کریں؟ ۹۔ یہ دعوی احمقانہ نہیں بلکہ آپکی سمجھ احمقانہ ہے آپکا انداز تحریفانہ ہے آپکا بنی اسراءیل کی طرح ادھوری بات کرکے لوگوں کو گمراہ کرنے کا طریقہ واردات پرانا ہے میری پوری تحریردرج ذیل ہے ”کیوں کہ حیات النبی کے مسءلہ پر نبی علیہ السلام کا فرمان صحیح سند کے ساتھ آءے تو کہاں سے آءے ابوحنیفہ رح کا موقف صحیح سند سے آءے تو کہاں سے آءے صحابہ کرام رضی اللہ عنہم کا فہم صحیح سند سے آءے تو کہاں سے آءے کیونکہ یہ عقیدہ تو بہت بعد کی پیداوار ہے”؛ جبکہ آپ نے جومیری تحریر میں قطع برید کرکے بددیانتی کا ثبوت دیا ہے اسے بھی قارءین ملاحظہ فرماءیں۔جناب نے میری تحریرکوجملوں کے بیچ سے نکال کر اس طرح نقل کیا ” صحابہ کرام رضی اللہ عنہم کا فہم صحیح سند سے آءے تو کہاں سے آءے؟ جناب نے اس کے بعد لکھا گیا میرا وہ جملہ جو کہ میری بات کو مکمل کرتا ہے کو حذف کردیا وہ یہ ہے ”کیونکہ یہ عقیدہ تو بہت بعد کی پیداوار ہے”۔ آپ سے یہی توقع تھی کہ جب قرآن کو آپ نے نہ چھوڑا ترجمہ میں تحریف کرنے میں تو میری تحریر بھلا قرآن کے سامنے کیااہمیت رکھتی ہے۔ ۱۰۔ آپ مقلد ہیں جسکی وجہ سے صحیح حدیث (بااعتبار سند)آپ کے حلق سے نیچے نہیں اترتی یا پھر اسے جواز بناکر ضعیف ؛ من گھڑت ؛ موضوع احادیث کو پیش کرکے اپنے مشرکانہ عقیدہ کو سہارہ دیتے ہیں حالآنکہ مقلد کو رجوع الی الحدیث کی اجازت اسکی فقہ حنفی دیتی نہیں تو پھر آپ سے آپکے امام کا قول صحیح سند کے ساتھ کا مطالبہ کیا جاءے گا جب میں نہ یہ کہا ہی نہیں کہ میرا یہ مطالبہ حدیث کی رو سے ہے تو آپکا اس کی آڑ لیکر فرار ہونا اور کسی بھی ایک اس فتوی کی سند جسے آپ ابوحنیفہ کا فتوی کہتے ہیں پیش نہ کرسکنا آپکی شکست خوردہ ذہنی کیفیت کی عکاسی کررہاہے۔ مت بھاگیں میدان سے اور لاءیں ابو حنیفہ رح کا فہم صحیح سند کے ساتھ اس آیت کے حوالے سے جسے بنیاد بناکرآج بریلویت کی عمارت کو سہارہ دیاجارہاہے۔اور حیات النبی کا خود ساختہ پودا ضعیف احادیث ؛ من گھڑت حدیثوں ؛ حکایتوں اور فاسد تاویلوں کے پانی سے سینچا جارہاہے۔ سورہ نساء آیت نمبر ۶۴ کا فہم ابوحنیفہ سے صحیح سند کے ساتھ پیش کریں کہ انہوں نے اس آیت کو اسی طرح سمجھا جیسا کہ بریلوی سمجھتے ہیں؟ اور کتنی عاجزی و بے بسی ٹپک رہی ہے آپکی تحریر میں ؛ کیا آپکے علم میں نہیں کہ میرے محمد رسول صلی اللہ علیہ وسلم کی زبان اقدس سے نکلے ہوءے وہ لفظ کہ ” جب کوءی فاسق تمہارے پاس خبر لاءے تو اس کی تحقیق کرلیاکرو”۔ کتنے ہی ایسےمساءل ہیں جن پر مہر لگاءی گءی قال ابوحنیفہ عند ابوحنیفہ کی ان سب کی سند آپ پیش کرسکتے ہیں۔ کیا آپ بتانا پسند کریں گے کہ کون کون سے اجتہادی مساءل ہیں کہ جن کی سندیں آپ کو مل چکی ہیں۔ ذرا ہمیں بھی تو علم ہو؟ حدیث کی ہر کتاب میں عربی متن میں صحابی کی روایت میں صلی اللہ علیہ وسلم ملتا ہے تو کیا یہ صحابہ نے اپنی طرف سے استعمال کیا یا اگر نہیں تو کیا وہ نبی علیہ السلام کی تعلیم وادب نہیں جانتے تھے نعوذباللہ۔ ۱۱۔ جملوں کے ہیرپھیر ؛ لفظوں کی قلابازیوں کے تو آپ ماہر ہیں لیکن اپنے بریلوی شاگردوں کےسامنےہمارے سامنے نہیں بات تو آیت کی منسوخی کی یہاں ہے ہی نہیں بلکہ فہم کی بات ہے کہ اسے صحابہ نے کیسے سمجھا ابوحنیفہ نے کیسے سمجھا کیوں کہ آپ ابو حنیفہ کے مقلد ہیں اور انکی تقلید آپ پر لازم ہے۔لہذا آپکا فہم کوءی اہمیت نہیں رکھتا۔ابوحنیفہ کا فہم یہاں صحیح سند کے ساتھ نقل کریں؟ ۱۲۔ آپکی بددیانتی ؛ خیانت؛ تحریف ترجمہ وغیرہ وغیرہ سب ہمارے سامنے ہے ان سب کو مدنظررکھتے ہوءے صرف آپکے حوالوں پربھلا کیسے اعتبارکیاجاسکتا ہے۔لہذا تمام کے اسکین یہاں لگاءے جاءیں۔ اورصرف ایک تفسیر ابن کثیرکا اسکین جو چشتی پادری صاحب نے لگایا ہے اس اسکین میں ہی اس کا پول کھل رہا ہے جو شاید آپکے اندھے مقلد کو نظر نہ آیا جیسے البدایہ والنہایہ سے میں نے اسی کے موقف کا رد دکھایا تھا الحمدللہ ؛ جس پر وہ تاحال خاموش ہے۔ ابونصربن الصباغ نے اپنی جس کتاب میں اس واقعہ کا ذکر کیا ہے کیا وہ حدیث کی کتاب ہے۔ جواب یقینا نہ میں ہوگا تو پھر وہ کتاب ہے کیا وہ تو قصوں کی کتاب ہے نہ کہ حدیث کی کتاب اس سے دلیل لانا آل تقلید بریلویہ کا ہی کام ہے یہ حکایت ہے جو عتبی کے حوالے سے مشہور ہے اور اس حکایت کی اسی طرح دین میں کوءی اہمیت نہیں جس طرح آج کے الیاس قادری کے چھوٹے چھوٹے کتابچوں میں ذکرکردہ حکایتوں کی کوءی اہمیت نہیں ہے۔ ۱۳۔اسے استدلال نہیں کہتے مقلد صاحب اسے فہم کہتے ہیں صحابہ کے درمیان جس جس معاملہ پر نزاع ہوا کیا وہ نبی علیہ السلام کی قبراطہر پرجاکرمعاملہ حل کراتے تھے جواب یقینا نہ میں ہوگا تو پھر کس طرح معاملہ حل ہوتا تھا۔ نبی علیہ السلام کی حدیث اس معاملہ پر جب کوءی تیسرےصحابی سنا دیےتو فورا وہ حدیث پر عمل شروع کردیتے اوراپنے نزاع کو اللہ اور اسکے رسول علیہ السلام کی طرف لوٹا دینا کا معنی بعد از وفات النبی یہی ہے کہ نبی علیہ السلام کے فرامین کو من و عن مان لینا آل تقلید بریلویہ و دیوبندیہ کی طرح احادیث میں کٹ ہجتی نہ کرنا اسے کہتے ہیں صحابہ کرام رضی اللہ عنہم کے فہم سے دین کو سمجھنا جو کہ آپکو آتا نہیں۔ ۱۴۔ مقلد بھلا کیا جانے کے تحقیق کس چیزکا نام ہے۔کیا آپ کی فقہ آپکو اجازت دیتی ہے کہ آپ تحقیق کریں تو آپ کو سب سے پہلے تمام وہ مساءل جن کے پیچھے قال ابوحنیفہ عند ابوحنیفہ کی مہر دھڑادھڑ لگا کر مقلدین کو بے وقوف بنایاجارہا ہے کا پتا لگانا چاہیے کہ آیا انکی سند کیا ہے؟ آپکے نظریہ کی پختگی تو ابوطالب کے مثل ہے کہ مرتا مرگیا لیکن میرے محمد رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کا کہنا نہ مانا۔ باقی رہے آپکے ۳۲ سوالات بقول آپکے ؛ تو وہ میں نے اس لیے اہمیت نہ دیے کہ آپکو سوال کرنے کا بھی ڈھنگ نہیں آتا بس اپنے جیسے لوگوں کو آپ خوش کرنے کے لیے سوال نمبروں کی تعداد بڑھاکر تبصرہ کو سوالات کے نام دے دیتے ہیں۔خیر اس کا بھی پہلے کی طرح حشر کروں گا انشاءاللہ تعالی صرف اور صرف اللہ سبحانہ تعالی کی توفیق سے۔ اگرمیرے یا میرے دیگر مواحدین بھاءیوں کے سوالات جاہلانہ ہیں توآپ لوگ لاجواب کیوں ہو جاتے ہیں ادھر ادھر کی خاک کیوں اڑانے لگ جاتے ہیں لفظوں کی ہیراپھیری کیوں شروع کردیتے ہیں۔کبھی نوید خان جواب دینے کی کوشش کرتا ہے لیکن جب منہ کی کھاتا ہے تو غاءب ہی ہوجاتا ہے۔چشتی پادری آتا ہے تو عربی میں حوالے دیتا ہے جو خود اسکے خلاف چلے جاتے ہیں کیوں کہ اس کو خود بھی سمجھ نہیں آتا کہ جو اسکین لگانے جارہا ہوں وہ میرے اپنے گلے پڑجاءے گا اور ادھورے ادھورے جوابات دینے کی کوشش کرتا ہے اور بلا آخر زچ ہوکر وہ بھی پیچھے بیٹھ کرآپکی لفاظیوں پر خوب خوب تالیاں بجاتا ہے اور مشرکانہ انداز میں دعاءیں دینے کا وطیرہ اختیار کرتا ہے خواہ بات سمجھ آءے یا نہیں۔پھر اچانک سوءے ہوءے شخص کی طرح انور صاحب کا جاگنااور بڑی ہبڑدبڑ میں بے محل سوال کرنا اورجب ان کے سوال کی بنیاد پر انسے سوالات داغے جاتے ہیں تو پھر انکا دم دباکربھاگ جانا اور آپ کے تو کیا ہی کہنے کبھی ترجمے میں غلطی کبھی عربی عبارت مبہم نقل کرنا اور کبھی کبھی قرآن کی آیت نقل کرنے میں نسیان کا ہوجانا تو کبھی لفظوں کی ہیرا پھیری کبھی تحریر کے نقل میں بددیانتی وغیرہ وغیرہ اور اب ایک نءے شخص آءے ہیں اور وہ بھی چیلنج کے دعوے کے ساتھ ارے بھءی چیلنج کرو اور شوق سے کرو کس نے منع کیا ہے بھلا؛ لیکن کچھ تو اصول بنالوکیا اسی طرح ایک ایک کوہم صرف اللہ تعالی کی توفیق سے بھگاتے رہیں گے اورآنے والا ہر نیا مشرک اپنے گلے سے شیر کی آواز نکالنے کی نقل کرتا رہے گا۔لیکن یاد رکھوکتا اگر شیر کی نقل کرے تو شیر نہیں ہوجاتا کتا ہی رہتا ہے۔ اور یہ بھی یاد رہے کہ میرے محمد رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کو کتوں سے بڑی نفرت تھی خواہ وہ کتا مدینہ کا ہویا پاکستان کا؛ کیوں کہ جہاں کتا ہوتا ہے وہاں تو رحمت کے فرشتے تک نہیں آتے۔ لہذا ایک بار پھر میں موضوع کی طرف آتا ہوں میرے کیے گءے سوالات کے جوابات بغیر کسی لفاظی و ہیرا پھیری کے دیں جو کہ اوپردرج کیے گءے ہیں۔ نءے آنے والے بریلوی ریڈی ایٹنگ علی صاحب و دیگر صاحبان آپ سے بھی وہی تمام سوالات ہیں جوکہ میری پچھلی پوسٹس میں دیکھے جاسکتے ہیں جنکے جوابات آل تقلید بریلویہ دینے سے تاحال قاصر ہیں۔ ریڈی ایٹنگ علی صاحب میں نے آپکی تمام پچھلی پوسٹس نظرانداز کیں یعنی مطالعہ ہی نہ کیا کیونکہ وہ تمام کی تمام اردو خوش خط میں نہیں اور جس طرز پر آپ لکھرہے ہیں وہ میں پڑھتا نہیں۔ کہ اس میں وقت کا بہت زیاں ہے لہذا آپ اردو خوش خط میں اپنے کمنٹس لکھیں تاکہ آپکا " چیلنج" نظروں کے سامنے آسکے۔اور آءیندہ سے آپکی پوسٹس بغور مطالعہ کی جاسکیں اور دیگربریلوی مشرکین کی طرح صرف اللہ سبحانہ تعالی کی مدد سے آپکی طبیعت بھی صاف کی جاسکے۔انشاءاللہ تعالی۔
  7. احمد رضا کے ترجمے کا اسکین نیچے دیاجارہاہے۔ آیت نمبر ۶۴ سورہ النساء ترجمہ از احمد رضا ۔ کنزالایمان
  8. بسم اللہ الرحمن الرحیم صرف یااللہ سبحانہ تعالی مدد انماالمشرکون نجس (سورہ توبہ) پوسٹ نمبر ۱۱۱ کا جواب انورصاحب نے اپنی پوسٹ نمبر ۷۲ میں ایک سوال کیا جسمیں آیت پوری نہیں لکھی اور نہ ہی اس آیت کا حوالہ دیا میں نے اس آیت کو بحوالہ پوری یہاں تحریرکردی اس کے بعد انورصاحب نے اپنی پوسٹس ۷۵؛۷۹؛۸۳؛۹۰؛۹۴؛۹۵ اور ۱۰۰میں اپنے خیالات کا اظہارمختلف انداز میں کیا لیکن انورصاحب نے کہیں بھی اپنی کسی پوسٹ میں یہ ذکرنہیں کیا کہ جو آیت میں نے (ابوزید) لکھی ہے ان کے سوال کی بنیاد وہ آیت ہے ہی نہیں جسکا واضح معنی سواءے اسکے اور کیا ہے کہ انہوں نے میری طرف سے بیان کردہ آیت کو ہی صحیح جانا اورانکے ذہن میں بھی وہی تھی ورنہ میری پوسٹ نمبر ۷۴ کے بعد یا ۷۷ کے بعد یا ۸۱ کے بعد یا ۸۵ کے بعد یا ۹۷ کے بعد ضرور انورصاحب یہ کہتے کہ انکی بیان کردہ ادھوری آیت وہ ہے ہی نہیں جو کہ ابوزید نے بیان کی ہے۔ اب آنکھیں ملتے ہوءے ہڑبڑاتے ہوءے کوءی سعیدی صاحب ہیں جو کہ یہاں آگءے ہیں اور اپنے جاہل ہمنواوں کے سامنے قدآور بننے کے لیے میرے سوالات کے جوابات دینے کے بجاءے راہ فرار کا ایک نیا طریقہ یہ اختیار کیا کہ ایک نیا راگ الاپنا شروع کردیا کہ نہیں نہیں وہ آیت نہیں تھی جس پر بحث چل نکلی ہے بلکہ آیت تو دوسری ہے اب ان صاحب کا انداز تحریر بھی دیکھ لیں بلکل بنی اسراءیل کی ہی طرح ہے پوری قرآن کی آیت اس شخص نے بھی نہیں لکھی ادھوری لکھ چھوڑی اور خوب خوب لفاظی کی پناہ ڈھونڈناشروع کردی۔ اورادھوری آیت پیش کرکے حوالہ بھی نہیں لکھا کہ کہیں چوری نہ پکڑی جاءے بلکہ اس پر طرہ یہ کہ ترجمہ کرتے ہوءے آیت کو ہی تبدیل کردیا۔اسی کو کہتے ہیں کہ خود کو نہیں بدلتے قرآن کو بدل دیتے ہیں استغفراللہ استغفراللہ استغفراللہ اور لفظ ’مسءلہ” کی آڑ لیکرفرار ہونے کی بھرپورکوشش جاری ہے لیکن اوہ بریلوی مشرکوں میں تم لوگوں کوچھوڑنے والا نہیں ہوں انشاء اللہ یا تو تنگ آکر اس تھریڈ کو ہی لاجواب ہوکر دیگرتھریڈ کی طرح بند کردوگے یا ڈلیٹ کردو گے لیکن میرے سوالوں کے جوابات دینے کی حسرت انشاءاللہ تعالی تمہارے ساتھ قبر میں ہی اترے گی۔ سعیدی مشرک کی قرآن کی آیت نقل کرنے میں بھی خیانت؛ ۱) آیت ادھوری لکھی ۲) ادھوری آیت میں بھی تحریف کی اور آیت یہ لکھی ولوانھم اذ ظلمو ا جاءوک جبکہ آیت کے الفاظ یہ ہیں ولوانھم اذاظلمواانفسھم جاءوک ؛ ادھوری آیت میں بھی لفظ ”انفسھم” کو نہیں لکھا۔ ۳) حوالہ نہیں دیا ۴) ترجمہ بھی اپنی مرضی سے کیا ۵) قرآن میں بیان لفظ ”ظلموا” کا ترجمہ ’مسءلہ” کیا ( احمد رضا کو بھی یہ ترجمہ نہ سوجھا جواس کے ہمنواسعیدی کو سوجھا) ۶) احمد رضا کے ترجمہ کو اہمیت نہیں دی باوجود اسکے کے موصوف خود بریلوی ہیں ۷) عربی متن میں مذکورہ آیت میں ”یایھاالذین امنو” استعمال نہیں ہوا جبکہ ترجمہ کرتے ہوءےسعیدی مشرک نے اے مومنو زاءد استعمال کیا۔ تاکہ جملہ میں اپنا من مانا ربط پیدا کیا جاسکے لہذا یہ بھی تحریف ہے۔ آو بریلویوں میں تمہیں بتاوں تمہارے سعیدی نے اللہ تعالی کے قرآن میں کیا خیانت کی شاید اس ڈر سے کے اگر پوری آیت بحوالہ نقل کردی تو ابوزید کے سوالات تو پھر وہیں کھڑے ہوں گے کیوں کہ حیات النبی کے مسءلہ پر نبی علیہ السلام کا فرمان صحیح سند کے ساتھ آءے تو کہاں سے آءے ابوحنیفہ رح کا موقف صحیح سند سے آءے تو کہاں سے آءے صحابہ کرام رضی اللہ عنہم کا فہم صحیح سند سے آءے تو کہاں سے آءے کیونکہ یہ عقیدہ تو بہت بعد کی پیداوار ہے۔ پوری آیت کیا ہے اور احمد رضا نے اسکا ترجمہ کیا کیا ہے۔ درج ذیل ہے۔ وماارسلنامن رسول الا لیطاع باذن اللہ (ط) ولوانھم اذظلمواانفسھم جاءوک فا ستغفروااللہ واستغفرلھم الرسول لوجدوااللہ توابارحیما۔ ترجمہ ؛ اور ہم نے کوءی رسول نہ بھیجا مگر اس لیے کہ اللہ کے حکم سے اسکی اطاعت کی جاءے اور جب وہ اپنی جانوں پر ظلم کریں تو اے محبوب تمھارے حضور حاضر ہوں اور پھر اللہ سے معافی چاہیں اور رسول ان کی شفاعت فرماءے تو ضرور اللہ کو بہت توبہ قبول کرنیوالا مہربان پاءیں۔ آیت نمبر ۶۴ سورہ النساء ترجمہ از احمد رضا ۔ کنزالایمان الحمدللہ صرف اللہ سبحانہ تعالی کی مدد سے میں نے پوری آیت یہاں نقل کر دی اور حوالہ بھی نقل کردیا ترجمہ بھی احمد رضا کا یہاں نقل کردیا گیا ہے بریلویوں کی آسانی کے لیے اور سعیدی کی قرآن میں خیانت بھی پکڑکرلوگوں کو دکھادی الحمدللہ سوال نمبر ایک ؛ احمد رضا کے ترجمے میں دیکھاجاسکتا ہے کہ لفظ ”اے مومنو” ترجمہ میں نہیں ہے جبکہ سعیدی نے ترجمہ کرتے ہوءے ”اے مومنو” سے ترجمہ شروع کیا لہذا سب سے پہلے ترجمہ کیا گیا لفظ ”اےمومنو” عربی متن میں دکھاءیں کہ کہاں لکھا ہےمذکورہ آیت میں؟ سوال نمبر دو ؛ آپ اس آیت سورہ نساء ۶۴ کا فہم سب سے پہلے اپنے امام ابو حنیفہ رح سے ثابت کریں اور وہ بھی صحیح سند و معہ حوالہ و اسکین کے کہ انہوں نے اس آیت کو اسی طرح سمجھا جس طرح آپ سمجھ رہے ہیں۔ کیونکہ حلقہ مقلدین میں آپکے فہم کی کوءی اہمیت نہیں آپ ایک گمنام مقلد ہیں اور پابند ہیں اپنے امام کی تقلید کے؟ سوال نمبرتین؛ بریلوی مشرکین حیات ظاہری و حیات باطنی کو جس اصطلاح میں بھی مانتے ہیں اسے صحیح سند کے ساتھ ابوحنیفہ رح سے معہ حوالے و اسکین کے ثابت کریں؟ سوال نمبر چار؛قرآن کی آیت ۶۴ سورہ نساء کا ایک ٹکڑا ہے ’ولوانھم اذظلمواانفسھم جاءوک’ جسکااحمد رضا نے ترجمہ کیا کہ ”اور جب وہ اپنی جانوں پر ظلم کریں” جبکہ سعیدی نے ایک نہیں بلکہ دو مرتبہ عربی متن میں تحریف کرتے ہوءے لکھا ” ولوانھم اذظلموا جاءوک” اور ترجمہ بھی یہ کیا کہ ”اگر تمہیں کوءی مسءلہ درپیش آءے” اس ضمن میں سوال یہ ہے کہ احمد رضا نے ظلموا کا ترجمہ لفظ ”ظلم” کے استعمال کے ساتھ کیا جبکہ سعیدی نے ظلموا کا ترجمہ لفظ ”مسءلہ” کے استعمال کے ساتھ کیا کس کا ترجمہ غلط ہے احمد رضا کا یا سعیدی کا؟ سوال نمبر پانچ؛ کسی مستند ڈکشنری سے عربی لفظ ”ظلموا” کا ترجمہ ”مسءلہ” دکھاءیں؟ سوال نمبر چھ؛ نبی علیہ السلام کا فرمان صحیح سند کے ساتھ معہ حوالہ پیش کریں کہ اس آیت کا حکم بعد از وفات النبی علیہ السلام بھی ایسا ہی ہے جیسا کہ آپکی حیات میں تھا؟ نوٹ : یہ سوال اس وقت ہے جب مقلد اپنے امام کا فہم مذکورہ آیت کے بارے میں نہ دکھا سکے۔ سوال نمبر سات؛ اس آیت کو فہم صحابہ کرام رضی اللہ عنہم سے صحیح سند کے ساتھ معہ حوالہ پیش کریں کہ صحابہ کرام رضی اللہ عنہم نے بھی اس آیت کو ایسا ہی سمجھا جیسا کہ آج کے بریلوی سمجھتے ہیں؟ اور بھی مزید سوالات اس پوسٹ نمبر۱۱۱ کے حوالے سے کیے جاسکتے ہیں لیکن فی الحال اتناہی کافی ہے۔ اور ایک بات اور کہ جب آپ اس آیت سورہ نساء ۶۴ سے حیات النبی علیہ السلام کا عقیدہ لیتے ہیں تو اس آیت سورہ نساء ۵۹ سے انکارکیسے کرسکتے ہیں کیا ایک کا اقرار اور دوسرے کا انکارصرف اپنے نفس پرستی کے لیے یہ کون سا اصول بنایا ہے کہ قرآن کی آدھی بات کو ماننا اور آدھی کا انکار کیا یہ بھی بریلویت کے مدارس میں تعلیم دی جارہی ہے ۔لہذا جب آپ سورہ نساء ۶۴ سے حیات النبی کا عقیدہ لیتے ہیں تو اب اس کے حوالے سے بھی میرے سوالات کے جوابات دیں اور سورہ نساء ۵۹ کے حوالے سے بھی میرےکیے گءے سوالات کے جوابات دیں۔
  9. بسم اللہ الرحمن الرحیم یا اللہ مدد کی آءیڈی سے آنے والے بھاءی کوالسلام علیکم و رحمتہ اللہ و برکاتہ ؛آپ نے صحیح چوری پکڑی اس قسم کی حرکتیں یہ مشرکین کرتے ہی رہتے ہیں چشتی پادری پہلے بھی اپنی پوسٹ نمبر ۱۱ کے حوالہ البدایہ والنہایہ میں کرچکا ہے جس کا پوسٹ مارٹم الحمدللہ صرف اللہ کی توفیق سے میں نے کیا اور اسکی چوری کو پکڑا اور اس پادری کومیں نے اپنی پوسٹ نمبر ۶۳ تریسٹھ میں نقاب کیا۔ جسے وہ بالکل ہی نظر انداز کرگیا۔
  10. بسم اللہ الرحمن الرحیم صرف یااللہ سبحانہ تعالی مدد انماالمشرکون نجس (سورہ توبہ) انورصاحب ہر روز میں اس امید کے ساتھ آپکے کمنٹس پڑھتاہوں کہ شاید میرے سوالات کے جوابات آج مجھے مل جاءیں گے کیا آپ یہ سمجھتے ہیں کہ بس یوں ہی یہ سوالات میں نے آپ سے کردیے ہیں کیا انکے جوابات اگر صحیح طور پر آپ دیں تو؛ اس سے کوءی نتیجہ نہ آءے گا۔بالکل آءے گا بشرط یہ کہ آپ ہٹ دھرمی کوچھوڑدیں اور جوابات دینے کے موڈ میں آجاءیں۔ دراصل یہ سوالات پوچھنے کا مقصد میرا یہ ہے کہ آپکی آنکھوں کے سامنے جو شرک کی سیاہ رات چھاءی ہوءی ہے اور آپکے دل کے اندر میرے پیارے نبی علیہ السلام کے فرامین کی جو اہمیت نہیں ہے اس اہمیت کو اجاگرکرنے کے لیے اور شرک کی سیاہ رات آپکی آنکھوں سے صاف کرنے کے لیے میں نے یہ سوالات آپ سے کیے ہیں ۔ لیکن آپکی پوسٹ ہر بار پڑھ کر شدت سے مجھے یہ ہی محسوس ہوا کہ آپ میرے سوالات پر بے انتہا تلملا جاتے ہیں۔ باقی یہاں احمد رضا کی زبان استعمال کرکے کون ننگا ہورہا ہے اوراللہ تعالی نے اپنے اس فقیرابوزید کوکتنی عزت دی ہوءی ہے یہ فیصلہ آپ مت کریں یہ تھریڈ پڑھنے والے خود سمجھ رہے ہیں۔ انور صاحب جس سورہ نساء کی آیت کو آج ۱۴ سو سال بعد آپ بیان کرکے اس کی من مانی تشریح کررہے ہیں اسے فہم ابوحنیفہ رحمہ اللہ سے کیوں ثابت نہیں کردیتے صحیح سند کے ساتھ اور کیوں صحابہ کرام رضوان اللہ علیہم اجمعین کا فہم اس آیت کے حوالے سے پیش نہیں کردیتے کیوں بار بار احمد رضا کی گلیاری زبان استعمال کرکے اپنے بدمذھب مشرک مذھب کی عکاسی کررہے ہیں۔ آپ ہر بار فضول قسم کے کمنٹس دے کر اور ہاءپر ہوکرراہ فراراختیار کیے ہوءی ہیں۔ براءے مہربانی ہاءپر مت ہوں اور میں پہلے بھی اس بات کو کہہ چکا ہوں کہ آپ مجھ سے سوال نہیں سوالات کیجیے گا لیکن زرا صبر رکھیں اور پہلے میرے سوالات کے جوابات دیں۔ میرے سوالات کے جوابات کے لیے ہو سکتا ہے کہ آپکو مطالعہ کی ضرورت پڑے تو کوءی ایسی بات نہیں ہے آپ مطالعہ کرکے آجاءیں میں انتظار کرلیتا ہوں اور تب تک میں دوسرے مشرکین پر محنت کرتا ہوں کہ اگر اللہ تعالی کی توفیق ہوءی تو حق انکے دل میں اتر جاءے گا ورنہ احمد رضا کی مشرکانہ موت ہی مرجاءیں گے اور کامیابی اور ناکامی کا پتا یہاں بحث و مباحثہ میں نہیں چلے گا بلکہ وہ تو آخرت میں پتہ چلے گا ۔ دراصل میرے سوالات کے جوابات میں ہی آپکے سوال کا جواب ہے کیوں کہ آپکا فہم ان قادیانیوں کی طرح ہے جنہوں نے خاتم النبیین کی تشریح آپ کی طرح کی اور گمراہ ہو گءے جس طرح ان کی کی ہوءی خاتم النبیین کی تشریح ناقابل قبول ہے کیوں کے اس تشریح کے پیچھے میرے نبی علیہ السلام کے فرامین ان کو جس طرح جھوٹا ثابت کرتے ہیں اور فہم صحابہ سے وہ لوگ جھوٹے ثابت ہوتے ہیں بلکل اسی طرح آپ بھی جھوٹے ثابت ہوتے ہیں کیوں کہ آپ تو اپنے امام کا فہم بھی اس آیت کا وہ جو فہم آپکا ہے ثابت نہ کرپاءے اب تک اور نہ ہی نبی علیہ السلام کا فرمان اور فہم صحابہ لہذا آپ کی بے بسی بھی قابل دید ہے کہ کبھی ادھر بھاگتے ہیں اور کبھی ادھر بھاگتے ہیں۔ادھر ادھر مت بھاگیں میرے سوالات کے جوابات دیں لیں ایک بار پھر میں آپکی یاد دہانی کے لیے اپنے سوالات دھراءے دیتا ہوں کیوں کہ آپکے دیگر مشرکین نے میرے آخری کمنٹس جو کو مزید سوالات پر مشتمل تھے کو ڈلیٹ کر دیا ہے راہ فرار کا آپ لوگوں کا یہ بھی خوب طریقہ ہے کبھی تو پوری پوری پوسٹس ڈلیٹ کردیتے ہیں اس پربس نہیں چلتا تو تھریڈ ہی کلوز کردیتے ہیں یا پھر لاجواب ہو کرآخری حربہ استعمال کرتے ہوءے تھریڈ ہی پورا ڈلیٹ کردیتیں ہیں۔ آپ نے جو آیت لکھی وہ پوری نہیں لکھی پہلی بات اور دوسری یہ کہ حوالہ نہیں دیا اور تیسری بات یہ کہ بنی اسراءیل کے طرزعمل پر چلتے ہوءے آدھی بات پر ہاتھ رکھ لیا اور آدھی کی تشہیرشروع کردی بلکہ میرا مشاہدہ تو یہ کہتا ہے کہ آپ لوگ سیدھے سادھے لوگوں کو دھوکہ دینے کے لیے اس طرح کی حرکتیں کرتےرہتے ہیں۔ آءیں میں آپ کو بتادوں کہ پوری آیت کیا ہے۔ اللہ تعالی نے سورہ نساء ۵۹ میں فرمایا ” اے لوگوجو ایمان لاءےہو؛ اطاعت کرو اللہ کی اور اطاعت کرو رسول صلی اللہ علیہ وسلم کی اور ان کی جو تم میں سے صاحب امرہوں پھرتمھارے درمیان کسی معاملہ میں نزاع ہو جاءے تو اسے اللہ اور رسول کی طرف پھیردو اگر تم واقعی اللہ اور روز آخر پر ایمان رکھتے ہو۔ یہی ایک صحیح طریقہ کار ہے اور انجام کے اعتبار سےبھی بہتر ہے۔ ترجمہ از ابوالاعلی مودودی ؛ تفہیم القرآن اب آپ اپنے احمدرضا م کا بھی ترجمہ پڑھ لیں۔ اے ایمان والو حکم مانو اللہ کا اور حکم مانو رسول کا اور ان کا جو تم میں حکومت والے ہیں پھر اگر تم میں کسی بات کا جھگڑا اٹھے تو اسے اللہ اور رسول کے حضور رجوع کرو اگر اللہ اور قیامت پر ایمان رکھتے ہو۔ یہ بہتر ہے اور اس کا انجام سب سے اچھا۔ ترجمہ از احمد رضا بریلوی ؛ ترجمہ کنزالایمان سوال نمبر ایک ؛ آپ اس آیت کا فہم سب سے پہلے اپنے امام ابو حنیفہ رح سے ثابت کریں اور وہ بھی صحیح سند و معہ حوالے کے کہ انہوں نے اس آیت کو اسی طرح سمجھا جس طرح آپ سمجھ رہے ہیں۔ کیونکہ حلقہ مقلدین میں آپکے فہم کی کوءی اہمیت نہیں آپ مقلد ہیں اور پابند ہیں اپنے امام کی تقلید کے؟ سوال نمبردو؛ بریلوی مشرکین حیات ظاہری و حیات باطنی کو جس اصطلاح میں مانتے ہیں اسے صحیح سند کے ساتھ ابوحنیفہ رح سے معہ حوالے کے ثابت کریں؟ سوال نمبر تین؛ آپ نے لکھا کہ ”وہابیوں کا عقیدہ توسل پر موقف درست قبول کرلوں گا اور اسلام کو چھوڑآپ کا دین قبول کرلوں” آپکی تحریر چیخ و پکار کررہی ہے کہ جسے آپ اسلام سمجھے بیٹھے ہیںآپ اس میں ڈانواںڈول ہیں شرک کی چبھن آپکے دل میں ہے جبھی تو آپ نے لکھا کہ اسلام کو چھوڑآپ کا دین قبول کرلوں گا۔یعنی آپکا اسلام شرک سے شروع ہوکر شرک پرختم ہوتا ہے۔ اگر آپ اسکو صحیح جانتے تو اسے چھوڑنے کا دعوی ہی کیوں کرتے لہذا جب آپ اپنے اسلام میں ڈانواںڈول ہیں تو اس پر قاءم کیوں ہیں؟ سوال نمبرچار؛ نبی علیہ السلام کی وفات کے بعد صحابہ کرام میں خلیفہ کے انتخاب پر نزاع ہوگیا انصار نے کہا کہ خلیفہ ہم میں سے ہونا چاہیے ؛ مہاجرین نے کہا کہ ہم میں سے خلیفہ ہونا چاہیے اور نبی علیہ السلام کے قریبی رشتہ داروں نے کہا کہ خلافت ہمارا حق ہے لہذا خلیفہ ہم میں سے ہونا چاہیے۔ تو اب آپ بتاءیں کہ تمام کے تمام صحابہ بعد از وفات ؛ نبی علیہ السلام کے پاس جا کر کیوں نہیں کہتے کہ اے اللہ کے نبی صلی اللہ علیہ وسلم ہمارے درمیان خلیفہ کے انتخاب پر نزاع ؛جھگڑا ہوچکا ہے لہذا ہم آپ کی طرف اس معاملے کو پھیرتے ہیں آپ فیصلہ فرمادیجیے ؟ قرآن کی وہ آیت جس سے ایک جاہل بریلوی اپنے من مانے معنی یا تشریح کررہا ہے کیا وہ آیت صحابہ کرام رضوان اللہ علیہم کے سامنے نہیں تھی یا نعوذباللہ ان میں سے کسی کے بھی علم میں یہ آیت نہ تھی یا ان کو اس آیت کی سمجھ نہ تھی نہیں ایسا نہیں ہے وہ صحابہ کرام کی مقدس جماعت تھی جنکے معلم ہیں میرے محمد رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم بھلا وہ زیادہ قرآن و سنت کو سمجھنے والے تھے یا کہ آج کا ایک بریلوی جس کا عقیدہ ہی شرک سے شروع ہو کر شرک پر ختم ہوتا ہے لہذا اس بات کو ذہن نشین کرلیں کہ کسی صحابی رسول صلی اللہ علیہ وسلم نےاس آیت سے حیات النبی کے عقیدے کا استدلال نہیں کیااگر کیا ہوتا تو اس نازک مرحلے (خلیفہ کے انتخاب) پر وہ قرآن کے اتنے اہم فیصلے کو ہی فراموش نہ کردیتے کہ قرآن کہہ رہا ہے کہ ۔۔۔۔ جب تم میںکسی معاملہ میں نزاع ہوجاءے تو اللہ اور اسکے رسول علیہ السلام کی طرف رجوع کرو۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔ اور صحابہ کرام ہیں کہ اس حکم کو نہیں مانتےکہ نبی علیہ السلام کا جسم اطہر صحابہ کے درمیان ہے اور کوءی یہ نہیں کہہ رہا کہ اے اللہ کے نبی علیہ السلام ہمارے درمیان خلیفہ کے انتخاب پر نزاع ہوگیاہےآپ اس کا فیصلہ فرمادیں کیوں کہ اللہ تعالی نے سورہ نساء میں یہ حکم دیا ہے لہذا ہم آپ کے پاس آءے ہیں ہماری مدد کیجیےکیا ایسا ہوا جواب یقینا نہ میں ہی ہے کیوں کہ ایسا نہیں ہوا ؛ ہوسکتا ہے کہ بریلویوں کا یہ ایمان ہو کہ نعوذباللہ صحابہ سورہ نساء کی اس آیت کو صحیح طرح نہیں سمجھے تو جناب آپ کا ایسا ایمان ہومعہ دیگرتمام آل تقلید بریلویہ کہ تو ہوسکتا ہے الحمد للہ ہمارا ایمان ایسا نہیں کہ صحابہ کی مقدس جماعت قرآن و حدیث کے خلاف کرے گی۔ پس ثابت ہو گیا کہ صحابہ کرام میں سے کسی کاحیات النبی کاعقیدہ نہ تھا جو کہ آج بریلویوں کا ہےاور بریلویوں نے سورہ نساء کی آیت کو بعد از وفات کے توسل پرغلط سمجھا۔ ایک اور مثال لیجیے سیدنا علی رضی اللہ تعالی عنہ کا اماں عاءشہ رضی اللہ تعالی عنہا ؛معاویہ رضی اللہ عنہ سے خون عثمان رضی اللہ تعالی عنہ کے قصاص کے مسءلہ میںاختلاف ہوگیا اور دونوں طرف صحابہ کرام کے گروہ میںجنگ جمل و جنگ صفین کے نام سےتصادم ہوگیا اور کءی صحابہ کرام شہید ہوگءے لیکن دونوں طرف کے صحابہ کرام جمع ہو کر نبی علیہ السلام کی قبر اطہر پر جاکر یہ کیوں نہیں کہتے کہ اے اللہ کے رسول صلی اللہ علیہ وسلم سورہ نساء میں اللہ تعالی نےہمیں یہ حکم دیا ہے کہ ۔۔۔جب تم میں کسی معاملے میں نزاع ہو جاءے تو اللہ اور اسکے رسول کی طرف رجوع کرو۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔ لہذا ہم آپکے پاس آءے ہیں اور اپنے درمیان کے اس نزاع کو آپکی طرف پھیرتے ہیں یاآپکی طرف رجوع کرتے ہیں لہذا آپ فیصلہ فرمادیجیے ایسا نہیں ہوا صحابہ کرام نےایسا نہیں کیا لہذا اس سے ثابت ہوگیا کہ سورہ نساء کی اس آیت کو بریلویوں نے اپنے مطلب اور نفس پرستی؛شرک پرستی کے لےجسطرح سمجھا ہے صحابہ کرام نہ اس کے قاءل تھے اور نہ ہی فاعل لہذا آل تقلید بریلویہ نے اس آیت کو فہم صحابہ کے مطابق نہیں سمجھا اور ٹھوکر کھاءی اسی لیے یہ لوگ گمراہ بددین بدمذھب مشرک ہیں۔ سوال نمبر پانچ ؛ آج دیوبندی بریلوی دونوں ہی اس بات کے دعوے دار ہیں کہ وہ نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم کے طریقے پر ہیں لیکن دونوں کے درمیان کفر و شرک کا نزاع ہے تو دونوں مل کر کیوں نبی علیہ السلام کی قبراطہر پر جاکر سورہ نساء کی آیت ۔۔۔جب تم میں کسی معاملے میں نزاع ہوجاءے تو اسے اللہ اور اسکے رسول کی پھیردو۔۔۔پر عمل کرتے ہوءے نبی علیہ السلام کی طرف اس نزاع کو نہیں پھیرتے؟ اور وہاں سے کیوں تصدیق نہیں کرالیتے کہ کون صحیح اور کون غلط ہے۔ لہذا اب انور صاحب و انکی جماعت کے چیدہ چیدہ افراد کو چاہیے کہ دیوبندیوں کے چیدہ چیدہ افراد معہ میڈیا کے نبی علیہ السلام کی قبراطہر پر جاءیں اور اس سورہ نساء کی مذکورہ آیت کو وہاں پڑھیں اور تصدیق کی مہر لگواکر لے آءیں کہ کون نبی علیہ السلام کے مطابق زندگی گزار رہاہے اور کون خلاف ؛ انورصاحب یہ اتنا آسان کام ہے لیکن آپ کبھی نہیں کریں گے کیوں کے آپ لوگوں کے دل خود اس بات کو تسلیم نہیں کرتے جس کے لیے ہم سے مجادلہ ہے۔
  11. بسم اللہ الرحمن الرحیم صرف یااللہ سبحانہ تعالی مدد انماالمشرکون نجس (سورہ توبہ) پوسٹ نمبر۸۳ پر تبصرہ و سوالات۔ کیا ہوا انورصاحب احمد رضا کی زبان کی عکاسی کرتے کرتے تھک گءے یا فرار کا یہ بھی کوءی نیا انداز ہے بریلویت میں کہ میرے سوالات ہی گول کردیے میں اپنی پچھلی پوسٹ میں یہ لکھ چکا ہوں کہ اگر اب آپ نے میرے تین سوالات کے جوابات نہیں دیے تو میں مزید سوالات آپ سے کروں گا۔ لیجیے حاضر ہیں میرے سوالات ؛ آپ نے جو آیت لکھی وہ پوری نہیں لکھی پہلی بات اور دوسری یہ کہ حوالہ نہیں دیا اور تیسری بات یہ کہ بنی اسراءیل کے طرزعمل پر چلتے ہوءے آدھی بات پر ہاتھ رکھ لیا اور آدھی کی تشہیرشروع کردی بلکہ میرا مشاہدہ تو یہ کہتا ہے کہ آپ لوگ سیدھے سادھے لوگوں کو دھوکہ دینے کے لیے اس طرح کی حرکتیں کرتےرہتے ہیں۔ آءیں میں آپ کو بتادوں کہ پوری آیت کیا ہے۔ اللہ تعالی نے سورہ نساء ۵۹ میں فرمایا ” اے لوگوجو ایمان لاءےہو؛ اطاعت کرو اللہ کی اور اطاعت کرو رسول صلی اللہ علیہ وسلم کی اور ان کی جو تم میں سے صاحب امرہوں پھرتمھارے درمیان کسی معاملہ میں نزاع ہو جاءے تو اسے اللہ اور رسول کی طرف پھیردو اگر تم واقعی اللہ اور روز آخر پر ایمان رکھتے ہو۔ یہی ایک صحیح طریقہ کار ہے اور انجام کے اعتبار سےبھی بہتر ہے۔ ترجمہ از ابوالاعلی مودودی ؛ تفہیم القرآن اب آپ اپنے احمدرضا م کا بھی ترجمہ پڑھ لیں۔ اے ایمان والو حکم مانو اللہ کا اور حکم مانو رسول کا اور ان کا جو تم میں حکومت والے ہیں پھر اگر تم میں کسی بات کا جھگڑا اٹھے تو اسے اللہ اور رسول کے حضور رجوع کرو اگر اللہ اور قیامت پر ایمان رکھتے ہو۔ یہ بہتر ہے اور اس کا انجام سب سے اچھا۔ ترجمہ از احمد رضا بریلوی ؛ ترجمہ کنزالایمان سوال نمبر ایک ؛ آپ اس آیت کا فہم سب سے پہلے اپنے امام ابو حنیفہ رح سے ثابت کریں اور وہ بھی صحیح سند و معہ حوالے کے کہ انہوں نے اس آیت کو اسی طرح سمجھا جس طرح آپ سمجھ رہے ہیں۔ کیونکہ حلقہ مقلدین میں آپکے فہم کی کوءی اہمیت نہیں آپ مقلد ہیں اور پابند ہیں اپنے امام کی تقلید کے؟ سوال نمبردو؛ بریلوی مشرکین حیات ظاہری و حیات باطنی کو جس اصطلاح میں مانتے ہیں اسے صحیح سند کے ساتھ ابوحنیفہ رح سے معہ حوالے کے ثابت کریں؟ سوال نمبر تین؛ آپ نے لکھا کہ ”وہابیوں کا عقیدہ توسل پر موقف درست قبول کرلوں گا اور اسلام کو چھوڑآپ کا دین قبول کرلوں” آپکی تحریر چیخ و پکار کررہی ہے کہ جسے آپ اسلام سمجھے بیٹھے ہیںآپ اس میں ڈانواںڈول ہیں شرک کی چبھن آپکے دل میں ہے جبھی تو آپ نے لکھا کہ اسلام کو چھوڑآپ کا دین قبول کرلوں گا۔یعنی آپکا اسلام شرک سے شروع ہوکر شرک پرختم ہوتا ہے۔ اگر آپ اسکو صحیح جانتے تو اسے چھوڑنے کا دعوی ہی کیوں کرتے لہذا جب آپ اپنے اسلام میں ڈانواںڈول ہیں تو اس پر قاءم کیوں ہیں؟ سوال نمبرچار؛ نبی علیہ السلام کی وفات کے بعد صحابہ کرام میں خلیفہ کے انتخاب پر نزاع ہوگیا انصار نے کہا کہ خلیفہ ہم میں سے ہونا چاہیے ؛ مہاجرین نے کہا کہ ہم میں سے خلیفہ ہونا چاہیے اور نبی علیہ السلام کے قریبی رشتہ داروں نے کہا کہ خلافت ہمارا حق ہے لہذا خلیفہ ہم میں سے ہونا چاہیے۔ تو اب آپ بتاءیں کہ تمام کے تمام صحابہ بعد از وفات ؛ نبی علیہ السلام کے پاس جا کر کیوں نہیں کہتے کہ اے اللہ کے نبی صلی اللہ علیہ وسلم ہمارے درمیان خلیفہ کے انتخاب پر نزاع ؛جھگڑا ہوچکا ہے لہذا ہم آپ کی طرف اس معاملے کو پھیرتے ہیں آپ فیصلہ فرمادیجیے ؟ قرآن کی وہ آیت جس سے ایک جاہل بریلوی اپنے من مانے معنی یا تشریح کررہا ہے کیا وہ آیت صحابہ کرام رضوان اللہ علیہم کے سامنے نہیں تھی یا نعوذباللہ ان میں سے کسی کے بھی علم میں یہ آیت نہ تھی یا ان کو اس آیت کی سمجھ نہ تھی نہیں ایسا نہیں ہے وہ صحابہ کرام کی مقدس جماعت تھی جنکے معلم ہیں میرے محمد رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم بھلا وہ زیادہ قرآن و سنت کو سمجھنے والے تھے یا کہ آج کا ایک بریلوی جس کا عقیدہ ہی شرک سے شروع ہو کر شرک پر ختم ہوتا ہے لہذا اس بات کو ذہن نشین کرلیں کہ کسی صحابی رسول صلی اللہ علیہ وسلم نےاس آیت سے حیات النبی کے عقیدے کا استدلال نہیں کیااگر کیا ہوتا تو اس نازک مرحلے (خلیفہ کے انتخاب) پر وہ قرآن کے اتنے اہم فیصلے کو ہی فراموش نہ کردیتے کہ قرآن کہہ رہا ہے کہ ۔۔۔۔ جب تم میںکسی معاملہ میں نزاع ہوجاءے تو اللہ اور اسکے رسول علیہ السلام کی طرف رجوع کرو۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔ اور صحابہ کرام ہیں کہ اس حکم کو نہیں مانتےکہ نبی علیہ السلام کا جسم اطہر صحابہ کے درمیان ہے اور کوءی یہ نہیں کہہ رہا کہ اے اللہ کے نبی علیہ السلام ہمارے درمیان خلیفہ کے انتخاب پر نزاع ہوگیاہےآپ اس کا فیصلہ فرمادیں کیوں کہ اللہ تعالی نے سورہ نساء میں یہ حکم دیا ہے لہذا ہم آپ کے پاس آءے ہیں ہماری مدد کیجیےکیا ایسا ہوا جواب یقینا نہ میں ہی ہے کیوں کہ ایسا نہیں ہوا ؛ ہوسکتا ہے کہ بریلویوں کا یہ ایمان ہو کہ نعوذباللہ صحابہ سورہ نساء کی اس آیت کو صحیح طرح نہیں سمجھے تو جناب آپ کا ایسا ایمان ہومعہ دیگرتمام آل تقلید بریلویہ کہ تو ہوسکتا ہے الحمد للہ ہمارا ایمان ایسا نہیں کہ صحابہ کی مقدس جماعت قرآن و حدیث کے خلاف کرے گی۔ پس ثابت ہو گیا کہ صحابہ کرام میں سے کسی کاحیات النبی کاعقیدہ نہ تھا جو کہ آج بریلویوں کا ہےاور بریلویوں نے سورہ نساء کی آیت کو بعد از وفات کے توسل پرغلط سمجھا۔ ایک اور مثال لیجیے سیدنا علی رضی اللہ تعالی عنہ کا اماں عاءشہ رضی اللہ تعالی عنہا ؛معاویہ رضی اللہ عنہ سے خون عثمان رضی اللہ تعالی عنہ کے قصاص کے مسءلہ میںاختلاف ہوگیا اور دونوں طرف صحابہ کرام کے گروہ میںجنگ جمل و جنگ صفین کے نام سےتصادم ہوگیا اور کءی صحابہ کرام شہید ہوگءے لیکن دونوں طرف کے صحابہ کرام جمع ہو کر نبی علیہ السلام کی قبر اطہر پر جاکر یہ کیوں نہیں کہتے کہ اے اللہ کے رسول صلی اللہ علیہ وسلم سورہ نساء میں اللہ تعالی نےہمیں یہ حکم دیا ہے کہ ۔۔۔جب تم میں نزاع ہو جاءے تو اللہ اور اسکے رسول کی طرف رجوع کرو۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔ لہذا ہم آپکے پاس آءے ہیں اور اپنے درمیان کے اس نزاع کو آپکی طرف پھیرتے ہیں یاآپکی طرف رجوع کرتے ہیں لہذا آپ فیصلہ فرمادیجیے ایسا نہیں ہوا صحابہ کرام نےایسا نہیں کیا لہذا اس سے ثابت ہوگیا کہ سورہ نساء کی اس آیت کو بریلویوں نے اپنے مطلب اور نفس پرستی؛شرک پرستی کے لےجسطرح سمجھا ہے صحابہ کرام نہ اس کے قاءل تھے اور نہ ہی فاعل لہذا آل تقلید بریلویہ نے اس آیت کو فہم صحابہ کے مطابق نہیں سمجھا اور ٹھوکر کھاءی اسی لیے یہ لوگ گمراہ بددین بدمذھب مشرک ہیں۔ سوال نمبر پانچ ؛ آج دیوبندی بریلوی دونوں ہی اس بات کے دعوے دار ہیں کہ وہ نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم کے طریقے پر ہیں لیکن دونوں کے درمیان کفر و شرک کا نزاع ہے تو دونوں مل کر کیوں نبی علیہ السلام کی قبراطہر پر جاکر سورہ نساء کی آیت ۔۔۔جب تم میں کسی معاملے میں نزاع ہوجاءے تو اسے اللہ اور اسکے رسول کی پھیردو۔۔۔پر عمل کرتے ہوءے نبی علیہ السلام کی طرف اس نزاع کو نہیں پھیرتے؟
  12. بسم اللہ الرحمن الرحیم صرف یااللہ سبحانہ تعالی مدد انماالمشرکون نجس (سورہ توبہ) پوسٹ نمبر ۷۹ کا جواب قبل اس کے کہ میں آپ سے مزید آپکے کمنٹس کے حوالے سےسوالات کروں اور آپ ”مزید” ہکا بکا ہوکرداءیں باءیں بھاگنا ”مزید” شروع کردیں میرے سوالات کے جوابات دیں ورنہ اگلی پوسٹ میں "مزید" سوالات آپکو منہ چڑارہے ہوں گے اور آپ پریشان ہوکراپنے ”م” بانی کی زبان پر مزید اترآءیں گے۔ بات کچھ سمجھ اءی یا نہیں۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔ آپ نے جو آیت لکھی وہ پوری نہیں لکھی پہلی بات اور دوسری یہ کہ حوالہ نہیں دیا اور تیسری بات یہ کہ بنی اسراءیل کے طرزعمل پر چلتے ہوءے آدھی بات پر ہاتھ رکھ لیا اور آدھی کی تشہیرشروع کردی بلکہ میرا مشاہدہ تو یہ کہتا ہے کہ آپ لوگ سیدھے سادھے لوگوں کو دھوکہ دینے کے لیے اس طرح کی حرکتیں کرتےہیں۔ آءیں میں آپ کو بتادوں کہ پوری آیت کیا ہے۔ اللہ تعالی نے سورہ نساء ۵۹ میں فرمایا ” اے لوگوجو ایمان لاءےہو؛ اطاعت کرو اللہ کی اور اطاعت کرو رسول صلی اللہ علیہ وسلم کی اور ان کی جو تم میں سے صاحب امرہوں پھرتمھارے درمیان کسی معاملہ میں نزاع ہو جاءے تو اسے اللہ اور رسول کی طرف پھیردو اگر تم واقعی اللہ اور روز آخر پر ایمان رکھتے ہو۔ یہی ایک صحیح طریقہ کار ہے اور انجام کے اعتبار سےبھی بہتر ہے۔ ترجمہ از ابوالاعلی مودودی ؛ تفہیم القرآن اب آپ اپنے احمد رضا م کا بھی ترجمہ پڑھ لیں۔ اے ایمان والو حکم مانو اللہ کا اور حکم مانو رسول کا اور ان کا جو تم میں حکومت والے ہیں پھر اگر تم میں کسی بات کا جھگڑا اٹھے تو اسے اللہ اور رسول کے حضور رجوع کرو اگر اللہ اور قیامت پر ایمان رکھتے ہو۔ یہ بہتر ہے اور اس کا انجام سب سے اچھا۔ ترجمہ از احمد رضا بریلوی ؛ ترجمہ کنزالایمان سوال نمبر ایک ؛ آپ اس آیت کا فہم سب سے پہلے اپنے امام ابو حنیفہ رح سے ثابت کریں اور وہ بھی صحیح سند و معہ حوالے و اسکین کے کہ انہوں نے اس آیت کو اسی طرح سمجھا جس طرح آپ سمجھ رہے ہیں۔ کیونکہ حلقہ مقلدین میں آپکے فہم کی کوءی اہمیت نہیں آپ مقلد ہیں اور پابند ہیں اپنے امام کی تقلید کے؟ سوال نمبردو؛ بریلوی مشرکین حیات ظاہری و حیات باطنی کو جس اصطلاح میں مانتے ہیں اسے صحیح سند کے ساتھ ابوحنیفہ رح سے معہ حوالے و اسکین کے ثابت کریں؟ سوال نمبر تین؛ آپ نے لکھا کہ ”وہابیوں کا عقیدہ توسل پر موقف درست قبول کرلوں گا اور اسلام کو چھوڑآپ کا دین قبول کرلوں” آپکی تحریر چیخ و پکار کررہی ہے کہ جسے آپ اسلام سمجھے بیٹھے ہیںآپ اس میں ڈانواںڈول ہیں شرک کی چبھن آپکے دل میں ہے جبھی تو آپ نے لکھا کہ اسلام کو چھوڑآپ کا دین قبول کرلوں گا۔یعنی آپکا اسلام شرک سے شروع ہوکر شرک پرختم ہوتا ہے۔ اگر آپ اسکو صحیح جانتے تو اسے چھوڑنے کا دعوی ہی کیوں کرتے لہذا جب آپ اپنے اسلام میں ڈانواں ڈول ہیں تو اس پر قاءم کیوں ہیں؟ میں نے اپنی ٹاءپنگ مسٹیک کی تصحیح کرلی ہے۔ آپ بھی اپنے املا کی غلطی طلع کو درست فرمالیں۔
  13. بسم اللہ الرحمن الرحیم صرف یااللہ سبحانہ تعالی مدد انماالمشرکون نجس (سورہ توبہ) آءینہ جو انکو دکھایا تو برا مان گءے پوسٹ نمبر 65 کا جواب بریلوی مشرک صاحب جوتے کا پجاری آپ کو ”ہم ” نے صرف سمجھا نہیں بلکہ یہ تو آپکی تحریریں آپکے عقاءد ہیں جو بتارہے ہیں کہ آپ مزاروں کے پجاری ؛جوتوں کے پجاری؛پتھروں کے پجاری؛جھنڈوں کے پجاری؛نشانوں کے پجاری؛ولیوں کے پجاری اللہ تعالی کے ولیوں کے نہیں بلکہ بریلویوں کے ولیوں کے؛تقلید کے پجاری؛شخصیت کے پجاری وغیرہ وغیرہ ہیں۔ ۱۔ آپ نے لکھا کہ تابوت سکینہ سے برکت حاصل کی جاتی تھی ان اشیاءے برکت میں مقدس نعلین کا ذکر بھی ملتا ہے ۔ جواب معہ سوال از طرف ابوزید: آپ نےاپنی ایک پوسٹ میں لکھاکہ ابوحنیفہ رحمہ اللہ پہلے مسءلہ قرآن سے لیتے تھے وہاں نہ ملتا تو حدیث سے لیتے تھے تو اب آپ یہ بتاءیں کہ اس آیت کو ابوحنیفہ رح نے اسی طرح سمجھا ہے جیسا کہ آپ نے لہذا معہ حوالہ و اسکین تحریر کریں کیونکہ آپکا فہم قرآن کوءی اہمیت نہیں رکھتا؟ قیامت تک یہ مطالبہ تو آپ پورا نہیں کرسکتے لہذا میرا سوال نمبر دو۔ نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم کی حدیث صحیح روایت پر مشتمل ہو دکھاءیں کہ میرے محمد رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے اس مذکورہ بالا آیت کی تشریح میں یہ بیان کیا ہو کہ بنی اسراءیل کے لیے جو توسل کا حکم اس آیت میں تھا وہ میری امت میں بھی قیامت تک جاری ہے؟ سوال نمبر تین۔صحابی رسول صلی اللہ علیہ وسلم سے کوءی روایت صحیح سند کے ساتھ دکھاو کہ انہوں نے اس آیت سے امت محمدیہ صلی اللہ علیہ وسلم کے لیے وہ وسیلہ لیا ہو جسکو ثابت کرنے کے لیے آپ ہلکان ہورہے ہیں؟ بہت افسوس کی بات ہے کہ ابوحنیفہ کے حق پر آپ لوگ شب خون بھی مارتے ہیں اور انہیں امام اعظم بھی کہتے ہیں ارے بریلوی مشرک صاحب یہ جو آپ نے لکھا کہ ”ابراہیم علیہ السلام کے کھڑے ہونے کے مقام ( نقش پا یا نقش نعلین پا) کو جاءے نماز (سجدہ گاہ) بنانے کا حکم قرآن پاک میں ہے۔ ” گویا کہ آپ نے اس آیت کو اس طرح سمجھا ہے کہ ابراہیم علیہ السلام کے نقش پا پر سجدہ کیا جاتا ہے یا اس طرح کرنے کا حکم ہے۔ تو اب آپ جواب دیں سوال نمبرچار؛ کہ کیا نبی علیہ السلام کی پیشانی اقدس ابراہیم علیہ السلام کے قدموں کے نشان یا چپلوں کے نشان پر سجدہ ریز ہوتی تھی نعوذباللہ۔ حالآنکہ میرے محمد رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم تو افضل الانبیاء و اشرف الانبیاء ہیں؟ ۲۔ مشرک صاحب نے لکھا کہ ” عام جوتے کے لیے بلکہ عام جوتے کے ٹوٹے ہوءے تسمے کے لیے اللہ سے سوال کیا جاسکتا ہےجو۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔ جواب ازطرف ابوزید: قال رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم لیسال احد کم ربہ حاجتہ کلھا حتی یسال الملح و حتی یسالہ شسع نعلہ اذاانقطع”۔ ( مشکوہ) ترجمہ ؛ میرے پیارے محمد رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا کہ ہر شخص کو چاہیے کہ اپنی سب حاجتیں اپنے رب سے ہی مانگے یہاں تک کہ نمک بھی اسی سے مانگے اور اگر جوتی کا تسمہ ٹوٹ جاءے تو وہ بھی اپنے رب سے ہی مانگے۔ اوہ ہو ارے مشرک صاحب کیا یہی آپکی حدیث کی فہم دانی ہے کہ تھوڑی تھوڑی حدیث کے ٹکڑے لکھنا اور لوگوں کو گمراہ کرنا ایسا نہ کریں اپنے شرکیہ اعمال کا بوجھ تو انشاء اللہ تعالی آپ اٹھاءیں گے ہی لیکن آپ کی ان ادھوری ادھوری حدیثوں کے نقل کرنے سے لوگ گمراہ ہو گءے تو ان کا بوجھ بھی آپ کو اٹھانا پڑجاءے گا۔ میرے پیارے نبی علیہ السلام کے فرامین کو دل میں جگہ دیں ان سے محبت کریں نام نہاد نہیں بلکہ سچی اور وہ اس طرح کہ جب میرے نبی علیہ السلام کا فرمان آپکے سامنے آءے تو کسی تقلیدی تاویل باطل تاویل مشرکانہ ذہنی تاویل کی خوردبین سے نہیں دیکھیں بلکہ اس نیت سے حدیث کو دیکھیں کہ یہ میرے نبی علیہ السلام کا فرمان ہے مجھے اس پر عمل کرنا ہے۔ لیجیےمیں نے صرف اللہ تعالی کی توفیق سے حدیث عربی متن کے ساتھ لکھدی ہے اب آپ اس میں خود بھی غور کریں اوراپنےدیگر مشرکین کو بھی کہیں کہ وہ بھی اس میں غور کریں کہ اس میں میرے محمد رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم تو بغیر کسی وسیلہ کے ڈاءریکٹ اللہ تعالی سے نمک اور حتی کے جوتی کے تسمہ تک کی بھی اگر حاجت ہو تو اللہ تعالی سےڈاءریکٹ مانگنے کا حکم فرمارہے ہیں ناکہ جوتے کی پوجا اگر مقصود ہو جیسا کہ مشرک نے حدیث کو ہی غلط انداز میں سمجھا اور لکھدیا کہ ”عام جوتے کے لیے بلکہ عام جوتے کے ٹوٹے ہوءے تسمے کے لیے اللہ سے سوال کیا جاسکتا ہے دعا کی جاسکتی ہے جو عبادت ہی نہیں بلکہ عبادت کا بھی مغز ہے۔ توبابرکت جوتے کی تو بات ہی کیا ہے”۔ اب آپ اپنے باطل عقیدے کے اثبات کےلیے حدیث کو اپنے من مانے معنی پہناکر کیوں لوگوں کو گمراہ کرنا چاہتے ہیں جب کہ میرے محمد رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کے فرمان میں تو اس قسم کے کوءی الفاظ نہیں جیساکہ آپ نے لکھا کہ ”بابرکت جوتے کی تو بات ہی کیا ہے”!لوگ دیکھ سکتے ہیں کہ حدیث میں واضح ہے اگر کسی کو نمک یا جوتے کے تسمے کی بھی حاجت ہو۔ حدیث میں لفظ حاجت استعمال ہوا ہے ۔ جوتے کا تسمہ اور نمک انسان اللہ تعالی سے مانگتاہے تواس چیز کو پوجنے یا وسیلہ بنانے کے لیے نہیں بلکہ استعمال کرنےکے لیےاب مشرک اس کو جواز بناکراپنے گول مول لفظوں کا سہارا لیکراس حدیث کو بغیر اپنے امام کی فہم کے ؛بغیرصحابہ کرام رضوان علیہم اجمعین کے فہم کے سمجھے گا تو پھراسی طرح سمجھے گا اورٹھوکرکھاءے گا خود بھی گمراہ ہوگا اور ایک خلقت کو بھی گمراہ کرے گا۔ سوال نمبر پانچ؛ آپ نے لکھا کہ ” بابرکت جوتے کی تو بات ہی کیا ہے” اور پچھلی پوسٹ نمبر ۴۸ میں یہ لکھا کہ ”پس مفہوم صاف ہوا کہ کسی بزرگ کے جوتے بلکہ نقش پا کو بھی وسیلہ بنایا جاسکتا ہےاور ایسے جوتے کے حصول کی خاطر نمازوعبادت و دعاجاءزہے” آپ اپنےموقف کو ثابت کرنے کے لیے جو ادھوری حدیث لکھی اور جسے میں نےصرف اللہ تعالی کی توفیق سے بحوالہ عربی متن و ترجمہ کے مکمل اس کو یہاں نقل کردیا اس حدیث میں یہ الفاظ دکھاءیں کہ میرے محمد رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے یہ فرمایا ہو کہ کسی بزرگ یا پیغمبرکے جوتے یا نقش پا کوبھی وسیلہ بنایا جاسکتاہے؟ اور ایسے جوتے کے حصول کی خاطر نمازوعبادت و دعا جاءز ہے؟ ۳۔ مشرک نے میرے سوال کے جواب میں لکھا کہ ”قرآنی ثبوت جواز کے بعد یہ سوال زاءید ہے۔ جواب ازطرف ابوزید : میرے جوابات بحوالہ درج بالا نمبر ایک و دو میں میں نے الحمد للہ یہ ثابت کردیا کہ آپ مشرکین لوگوں کو نہ قرآن کی فہم ہے نہ حدیث کی فہم بلکہ اپنی گول مول باتوں سے لوگوں کو گمراہ کرنےمیں سرگرداں ہو۔ لہذا جب آپ نے قرآن کی آیتوں کو اور حدیث کو صحیح طورسمجھاہی نہیں جیسا کہ صحابہ کرام نے سمجھا تو آپکا فہم قرآن و حدیث کوءی اہمیت نہیں رکھتا اور میرے حالیہ ۴ سوالات بحوالہ میری پوسٹ نمبر ۵۴و معہ میرے دیگرکزشتہ ۱۴سوالات کل ۱۸ سوالات مزیدآپ پر ادھار ہوگءے۔ ۴۔ مشرک صاحب نے لکھا کہ ”یہ سوال خلاف۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔مجوزین کے لیے اتنا ہی کافی ہے کہ قرآن و حدیث میں ممانعت نہیں۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔ جواب ازطرف ابوزید۔ میرے نبی علیہ السلام کے فرامین اگرآپ نے پڑھے ہوتے ان سے محبت ہوتی تو میرے محمد رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کے فرامین آپکے دل میں گھر بھی کرتے اسکی روشنی تمہارے دل میں توحید کی روشنی لاتی چہرے پر اجالا لاتی لیکن جب میرے نبی علیہ السلام کے فرامین کی آپکے دل میں کوءیوقعت ہی نہیں تو بھلا آپکے دلوں میں توحید کی روشنی اور آپکے چہروں پر اجالا کیسےآءے اس کی زندہ مثال کل کی ملفوظات احمد رضا سے لیکر آج کےآپکے چینل پر بیٹھے ہری پگڑی پہنے لوگوں کو دیکھی جاسکتی ہے انکے دل انکے چہروں سے زیادہ کالے ہیں۔ ٹی وی اسکرین کے سامنے بیٹھے الیاس قادری کے دل میں میرے نبی علیہ السلام کے فرامین کی اتنی بھی محبت نہیں کہ ایک حدیث بھی من و عن بیان کردے ہمیشہ حدیث کا مفہوم ہے کہہ کر بیان کرتا ہے کیوں کہ اس کے دل میں میرے نبی علیہ السلام کے فرامین ٹکتے ہی نہیں ایک مشرک کے دل میں شرک ٹکے گا یا میرے پیارے نبی علیہ السلام کے پاک فرامین۔ لیجیے میرا جواب حدیث رسول صلی اللہ علیہ وسلم سے کہ میرے پیارے نبی علیہ السلام نے فرمایا کہ جس نے کوءی ایسا کام کیا جو ہم سے ثابت نہیں وہ عمل مردود ہے ۔ بخاری اس حدیث سے بات واضح ہوگءی کہ ہر وہ کام جسے دین سمجھکر کیا جاءے اور وہ نبی علیہ السلام سے ثابت نہیں اس عمل کی کوءی حیثیت نہیں وہ عمل مردود ہے یہ کون کہہ رہے ہیں میرے محمد رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم لہذا آپکا جوتوں یا نقشوں کو پوجنا نہ قرآن سے ثابت ہے نہ حدیث سے اور جن قرآنی آیتوں اور حدیث کو آپ نے جواز بنایا وہ تو آپکے موقف کے سراسر خلاف ہیں۔ لہذا میرے سوالات اپنی جگہ ہی کھڑے ہیں ہے کوءی دوسرا بریلوی جو جواب دے سکے۔ لفظوں کی ہیراپھیری سے مشرک صاحب کام نہیں چلے گا۔کبھی قرآن کو سبق دینے بیٹھ جاتے ہو کبھی حدیث کو سبق دینے بیٹھ جاتے ہوجبکہ یہ دونوں تو اس لیے ہیں کہ ان سے سبق لیا جاءے نہ کہ ان کو سبق دیا جاءے لہذا قرآن و حدیث کواپنے من مانے معنی مت پہناءیں بلکہ اسے فہم صحابہ و عمل صحابہ سے ثابت کریں بھی اور سمجھیں بھی؛ آپ نے لکھا کہ "پس مفہوم صاف ہوا کہ کسی بزرگ کے جوتے بلکہ نقش پا کو بھی وسیلہ بنایا جا سکتا ہے اور ایسے جوتے کے حصول کی خاطر نمازوعبادتودعاجاءزہے"۔ کیونکہ آپکے دیےہوءے جوابات بلکل صحیح نہیں جسکا پوسٹ مارٹم صرف اللہ تعالی کی توفیق سے میں اوپر بیان کرچکاہوں لہذا جوتے کے پجاریوں سے ایک بار پھر سوالات ہیں۔ سوال نمبر ایک ؛ نبی علیہ السلام کا فرمان جو کہ صحیح سند پر مشتمل ہو دکھاو کہ نبی علیہ السلام نے فرمایا ہو کہ میرے یا میرے صحابہ یا کسی بزرگ کے جوتے یا نقش پا کو بھی وسیلہ بنایا جاسکتا ہے؟ سوال نمبردو؛ نبی علیہ السلام کا فرمان جو کہ صحیح سند پر مشتمل ہو دکھاو کہ نبی علیہ السلام نے فرمایا ہومیرے یا میرے کسی صحابی کے یا کسی پیرفقیریا ولی اللہ کے جوتے کے حصول کی خاطر نمازوعبادت و دعا جاءزہےوسیلہ کے لیے حاجت رواءی مشکل کشاءی پوجا وغیرہ کے لیے؟ سوال نمبر تین؛ کسی صحابی کا عمل صحیح سند سے دکھاو کہ کسی صحابی رسول صلی اللہ علیہ وسلم نے نبی علیہ السلام کے جوتے یا نقش پا کو وسیلہ بنایا ہو؟ سوال نمبرچار؛کسی صحابی کا عمل صحیح سند سے دکھاو کہ کسی صحابی رسول صلی اللہ علیہ وسلم نے نبی علیہ السلام کے جوتے کے حصول کی خاطر نماز و عبادت و دعا کو جاءز کہا ہو یا عمل کیا ہو؟
  14. بسم اللہ الرحمن الرحیم صرف یااللہ سبحانہ تعالی مدد انماالمشرکون نجس (سورہ توبہ) ارے ارے ارے انور صاحب اتنے غصے میں آگءے آپ ؛ آپ بار بار اس قسم کی زبان استعمال کرکے کیوں یقین دلانا چاہتے ہیں کہ آپ احمد رضا کے پیروکار ہیں ارے بھءی آپکا ایک بار کا انداز بیاں ہی کافی ہے احمد رضا کی عکاسی کے لیے ؛ خیر وہ لوگ جو سنجیدہ ہیں دیکھ سکتے ہیں کہ میرے صرف تین سوالات سے مشرک انور صاحب کتنا ہاءپر ہوگءے ہیں۔ اصولا اس تھریڈ پر آنےکے بعد میرے ۱۴ سوالات کے جوابات انکو دینے چاہیے تھے لیکن آتے ہی ہم سے سوال شروع کردیا ارے بھءی بے شک آپ ہم سے سوال کریں یا سوالات لیکن اصولا میرے سوالات کے جوابات پہلے دیں چلیں ۱۴ سوالات کے جوابات فی الحال نہ دیں صرف تین کے جوابات دے دیں۔ میں اپنے سوالات ایک بار پھر دھراتا ہوں کہ شاید آپ جوابات دے سکیں۔ آپ نے جو آیت لکھی وہ پوری نہیں لکھی پہلی بات اور دوسری یہ کہ حوالہ نہیں دیا اور تیسری بات یہ کہ بنی اسراءیل کے طرزعمل پر چلتے ہوءے آدھی بات پر ہاتھ رکھ لیا اور آدھی کی تشہیرشروع کردی بلکہ میرا مشاہدہ تو یہ کہتا ہے کہ آپ لوگ سیدھے سادھے لوگوں کو دھوکہ دینے کے لیے اس طرح کی حرکتیں کرتےہیں۔ آءیں میں آپ کو بتادوں کہ پوری آیت کیا ہے۔ اللہ تعالی نے سورہ نساء ۵۹ میں فرمایا ” اے لوگوجو ایمان لاءےہو؛ اطاعت کرو اللہ کی اور اطاعت کرو رسول صلی اللہ علیہ وسلم کی اور ان کی جو تم میں سے صاحب امرہوں پھرتمھارے درمیان کسی معاملہ میں نزاع ہو جاءے تو اسے اللہ اور رسول کی طرف پھیردو اگر تم واقعی اللہ اور روز آخر پر ایمان رکھتے ہو۔ یہی ایک صحیح طریقہ کار ہے اور انجام کے اعتبار سےبھی بہتر ہے۔ ترجمہ از ابوالاعلی مودودی ؛ تفہیم القرآن اب آپ اپنے امام کا بھی ترجمہ پڑھ لیں۔ اے ایمان والو حکم مانو اللہ کا اور حکم مانو رسول کا اور ان کا جو تم میں حکومت والے ہیں پھر اگر تم میں کسی بات کا جھگڑا اٹھے تو اسے اللہ اور رسول کے حضور رجوع کرو اگر اللہ اور قیامت پر ایمان رکھتے ہو۔ یہ بہتر ہے اور اس کا انجام سب سے اچھا۔ ترجمہ از احمد رضا بریلوی ؛ ترجمہ کنزالایمان سوال نمبر ایک ؛ آپ اس آیت کا فہم سب سے پہلے اپنے امام ابو حنیفہ رح سے ثابت کریں اور وہ بھی صحیح سند و معہ حوالے و اسکین کے کہ انہوں نے اس آیت کو اسی طرح سمجھا جس طرح آپ سمجھ رہے ہیں۔ کیونکہ حلقہ مقلدین میں آپکے فہم کی کوءی اہمیت نہیں آپ مقلد ہیں اور پابند ہیں اپنے امام کی تقلید کے؟ سوال نمبردو؛ بریلوی مشرکین حیات ظاہری و حیات باطنی کو جس اصطلاح میں مانتے ہیں اسے صحیح سند کے ساتھ ابوحنیفہ رح سے معہ حوالے و اسکین کے ثابت کریں؟ سوال نمبر تین؛ آپ نے لکھا کہ ”وہابیوں کا عقیدہ توسل پر موقف درست قبول کرلوں گا اور اسلام کو چھوڑآپ کا دین قبول کرلوں” آپکی تحریر چیخ و پکار کررہی ہے کہ جسے آپ اسلام سمجھے بیٹھے ہیںآپ اس میں ڈانواڈول ہیں شرک کی چبھن آپکے دل میں ہے جبھی تو آپ نے لکھا کہ اسلام کو چھوڑآپ کا دین قبول کرلوں گا۔یعنی آپکا اسلام شرک سے شروع ہوکر شرک پرختم ہوتا ہے۔ اگر آپ اسکو صحیح جانتے تو اسے چھوڑنے کا دعوی ہی کیوں کرتے لہذا جب آپ اپنے اسلام میں ڈانواڈول ہیں تو اس پر قاءم کیوں ہیں؟ نوٹ : ابراھیم علیہ السلام نے نمرود سے کہا نمرد سے نہیںکہا پہلی بات؛ دوسری بات۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔ ابراھیم علیہ السلام نے یہ کہا کہ میرا اللہ تو مشرق سے سورج نکالتا ہے تو اس کو مغرب سےنکال دے تو کافر لاجواب اور مبہوت رہ گیا اور اللہ تعالی ظالموں کو ہدایت نہیں دیا کرتا۔ البقرہ ۲۵۸ انور صاحب ابراھیم علیہ السلام نے یہ ضرور کہا کہ میرا اللہ تو مشرق سے سورج نکالتا ہے تو اس کو مغرب سےنکال دے۔۔۔۔۔۔۔۔۔ لیکن ابراھیم علیہ السلام نے یہ نہیں کہا کہ اگر تو ایسا کردے گا تو میں اسلام کو چھوڑ تیرا مذھب قبول کرلوں گا جیسا کہ آپ نے لکھا کہ ”وہابیوں کا عقیدہ توسل پر موقف درست قبول کرلوں گا اور اسلام کو چھوڑ آپ کا دین قبول کرلوں” اور آپ نے یہ بھی لکھا کہ ”۔۔۔۔ ایک نبی کی سنت کو پورا کیا ہے ” اب چوتھا سوال آپ سے یہ ہے کہ ابراھیم علیہ السلام نے اس سے سوال کیا کہ میرا اللہ تو مشرق سے سورج نکالتا ہے تو اس کو مغرب سے نکال دے۔۔۔۔۔ لیکن یہ نہیں کہا کہ اگر تو ایسا کر دے گا تو میں اسلام کو چھوڑ کر تیرا دین قبول کرلوں گا۔ لیکن جبکہ آپ نے یہ بات کہی ہے کہ ۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔اسلام کو چھوڑ آپ کا دین قبول کرلوں” اور آپ اپنے قول پر دلیل قرآن سے یہ کہہ کر لاءے ہیں کہ ایک نبی کی سنت کو پورا کیا؛ جسکا واضح معنی یہ ہوا کہ ابراھیم علیہ السلام نے بھی اسی طرح کا دعوی کیا لہذا ان الفاظ کے ساتھ کے ۔۔۔۔۔۔۔ اگر تو سورج کو مغرب سے نکال دے تو میں اسلام چھوڑ کر تیرا دین قبول کرلوں گا لہذا اب آپ پر لازم ہے کہ قرآن میں دکھاءیں؟ معہ حوالہ ۔ کیونکہ میں نے قرآن کی آیت جہاں تک تھی اس کو یہاں نقل کردیا اب جو زاءد حصہ جسے ابراھیم علیہ السلام کی سنت جان کر آپ نے لکھا کہ ۔۔۔۔اسلام کو چھوڑ آپ کا دین قبول کرلوں گا یہ بھی ابراھیم علیہ السلام کی سنت ہے حوالے کے ساتھ یہاں ذکر کریں؟ قرآن سے اپنے دعوی کے پورے الفاظ ابراھیم علیہ السلام کی زبانی نہ دکھاسکیں جنکو آپنے سنت کہا تو پھر یہاں علی الاعلان معافی مانگیں کہ لوگوں کو دھوکہ دیا۔ یہ بھی نوٹ فرمالیں کہ لفظ دعوی ہے دعوا نہیں لفظ طلوع ہے طلع نہیں۔
  15. [size="5"][right][color="#483d8b"]ازطرف[/color][/size][color="#483d8b"][font="Bookman Old Style"][size="5"][font="Bookman Old Style"][size="5"] [/size][/font][/size][/font][size="5"]ابوزید[/size][font="Bookman Old Style"][size="5"][font="Bookman Old Style"][size="5"] [/right] [/size][/font][/size][/font][/color][size="5"][right][color="#483d8b"]پیغام[/color][/size][color="#483d8b"][font="Bookman Old Style"][size="5"][font="Bookman Old Style"][size="5"] [/size][/font][/size][/font][size="5"]بنام[/size][font="Bookman Old Style"][size="5"][font="Bookman Old Style"][size="5"] [/size][/font][/size][/font][size="5"]انوارصاحب[/size][font="Bookman Old Style"][size="5"][font="Bookman Old Style"][size="5"] [/right] [/size][/font][/size][/font][/color][size="5"][right][color="#483d8b"][/color][/right] [right][color="#483d8b"]پہلے[/color][/size][color="#483d8b"][font="Bookman Old Style"][size="5"][font="Bookman Old Style"][size="5"] [/size][/font][/size][/font][size="5"]آپ[/size][font="Bookman Old Style"][size="5"][font="Bookman Old Style"][size="5"] [/size][/font][/size][/font][size="5"]اپنی[/size][font="Bookman Old Style"][size="5"][font="Bookman Old Style"][size="5"] [/size][/font][/size][/font][size="5"]ایک[/size][font="Bookman Old Style"][size="5"][font="Bookman Old Style"][size="5"] [/size][/font][/size][/font][size="5"]تصحیح[/size][font="Bookman Old Style"][size="5"][font="Bookman Old Style"][size="5"] [/size][/font][/size][/font][size="5"]فرمالیں[/size][font="Bookman Old Style"][size="5"][font="Bookman Old Style"][size="5"] [/size][/font][/size][/font][size="5"]میری[/size][font="Bookman Old Style"][size="5"][font="Bookman Old Style"][size="5"] [/size][/font][/size][/font][size="5"]آءیڈی[/size][font="Bookman Old Style"][size="5"][font="Bookman Old Style"][size="5"] [/size][/font][/size][/font][size="5"]ابوزید[/size][font="Bookman Old Style"][size="5"][font="Bookman Old Style"][size="5"] [/size][/font][/size][/font][size="5"]ہے[/size][font="Bookman Old Style"][size="5"][font="Bookman Old Style"][size="5"] [/size][/font][/size][/font][size="5"]ناکہ[/size][font="Bookman Old Style"][size="5"][font="Bookman Old Style"][size="5"] [/size][/font][/size][/font][size="5"]ابوذید؛[/size][font="Bookman Old Style"][size="5"][font="Bookman Old Style"][size="5"] [/size][/font][/size][/font][size="5"]ابوزید[/size][font="Bookman Old Style"][size="5"][font="Bookman Old Style"][size="5"] [/size][/font][/size][/font][size="5"]میں[/size][font="Bookman Old Style"][size="5"][font="Bookman Old Style"][size="5"] [/size][/font][/size][/font][size="5"]ز[/size][font="Bookman Old Style"][size="5"][font="Bookman Old Style"][size="5"] [/size][/font][/size][/font][size="5"]ہے[/size][font="Bookman Old Style"][size="5"][font="Bookman Old Style"][size="5"] [/size][/font][/size][/font][size="5"]ذ[/size][font="Bookman Old Style"][size="5"][font="Bookman Old Style"][size="5"] [/size][/font][/size][/font][/color][size="5"][color="#483d8b"]نہیں۔[/color][/right] [right][color="#483d8b"]اصولا[/color][/size][color="#483d8b"][font="Bookman Old Style"][size="5"][font="Bookman Old Style"][size="5"] [/size][/font][/size][/font][size="5"]تو[/size][font="Bookman Old Style"][size="5"][font="Bookman Old Style"][size="5"] [/size][/font][/size][/font][size="5"]آپ[/size][font="Bookman Old Style"][size="5"][font="Bookman Old Style"][size="5"] [/size][/font][/size][/font][size="5"]کو[/size][font="Bookman Old Style"][size="5"][font="Bookman Old Style"][size="5"] [/size][/font][/size][/font][size="5"]پورا[/size][font="Bookman Old Style"][size="5"][font="Bookman Old Style"][size="5"] [/size][/font][/size][/font][size="5"]تھریڈ[/size][font="Bookman Old Style"][size="5"][font="Bookman Old Style"][size="5"] [/size][/font][/size][/font][size="5"]پڑھنا[/size][font="Bookman Old Style"][size="5"][font="Bookman Old Style"][size="5"] [/size][/font][/size][/font][size="5"]چاہیے[/size][font="Bookman Old Style"][size="5"][font="Bookman Old Style"][size="5"] [/size][/font][/size][/font][size="5"]تھا[/size][font="Bookman Old Style"][size="5"][font="Bookman Old Style"][size="5"] [/size][/font][/size][/font][size="5"]اور[/size][font="Bookman Old Style"][size="5"][font="Bookman Old Style"][size="5"] [/size][/font][/size][/font][size="5"]میرے[/size][font="Bookman Old Style"][size="5"][font="Bookman Old Style"][size="5"] [/size][/font][/size][/font][size="5"]سوالات[/size][font="Bookman Old Style"][size="5"][font="Bookman Old Style"][size="5"] [/size][/font][/size][/font][size="5"]کے[/size][font="Bookman Old Style"][size="5"][font="Bookman Old Style"][size="5"] [/size][/font][/size][/font][size="5"]جوابات[/size][font="Bookman Old Style"][size="5"][font="Bookman Old Style"][size="5"] [/size][/font][/size][/font][size="5"]دینے[/size][font="Bookman Old Style"][size="5"][font="Bookman Old Style"][size="5"] [/size][/font][/size][/font][size="5"]چاہیے[/size][font="Bookman Old Style"][size="5"][font="Bookman Old Style"][size="5"] [/size][/font][/size][/font][size="5"]تھے[/size][font="Bookman Old Style"][size="5"][font="Bookman Old Style"][size="5"] [/size][/font][/size][/font][size="5"]جس[/size][font="Bookman Old Style"][size="5"][font="Bookman Old Style"][size="5"] [/size][/font][/size][/font][size="5"]کا[/size][font="Bookman Old Style"][size="5"][font="Bookman Old Style"][size="5"] [/size][/font][/size][/font][size="5"]جواب[/size][font="Bookman Old Style"][size="5"][font="Bookman Old Style"][size="5"] [/size][/font][/size][/font][size="5"]دینے[/size][font="Bookman Old Style"][size="5"][font="Bookman Old Style"][size="5"] [/size][/font][/size][/font][size="5"]کی[/size][font="Bookman Old Style"][size="5"][font="Bookman Old Style"][size="5"] [/size][/font][/size][/font][size="5"]کوشش[/size][font="Bookman Old Style"][size="5"][font="Bookman Old Style"][size="5"] [/size][/font][/size][/font][size="5"]تو[/size][font="Bookman Old Style"][size="5"][font="Bookman Old Style"][size="5"] [/size][/font][/size][/font][size="5"]آپ[/size][font="Bookman Old Style"][size="5"][font="Bookman Old Style"][size="5"] [/size][/font][/size][/font][size="5"]کے[/size][font="Bookman Old Style"][size="5"][font="Bookman Old Style"][size="5"] [/size][/font][/size][/font][size="5"]کوءی[/size][font="Bookman Old Style"][size="5"][font="Bookman Old Style"][size="5"] [/size][/font][/size][/font][size="5"]سعیدی[/size][font="Bookman Old Style"][size="5"][font="Bookman Old Style"][size="5"] [/size][/font][/size][/font][size="5"]صاحب[/size][font="Bookman Old Style"][size="5"][font="Bookman Old Style"][size="5"] [/size][/font][/size][/font][size="5"]ہیں[/size][font="Bookman Old Style"][size="5"][font="Bookman Old Style"][size="5"] [/size][/font][/size][/font][size="5"]نےکی[/size][font="Bookman Old Style"][size="5"][font="Bookman Old Style"][size="5"] [/size][/font][/size][/font][size="5"]اور[/size][font="Bookman Old Style"][size="5"][font="Bookman Old Style"][size="5"] [/size][/font][/size][/font][size="5"]بہت[/size][font="Bookman Old Style"][size="5"][font="Bookman Old Style"][size="5"] [/size][/font][/size][/font][size="5"]جان[/size][font="Bookman Old Style"][size="5"][font="Bookman Old Style"][size="5"] [/size][/font][/size][/font][size="5"]توڑ[/size][font="Bookman Old Style"][size="5"][font="Bookman Old Style"][size="5"] [/size][/font][/size][/font][size="5"]کی[/size][font="Bookman Old Style"][size="5"][font="Bookman Old Style"][size="5"] [/size][/font][/size][/font][size="5"]لیکن[/size][font="Bookman Old Style"][size="5"][font="Bookman Old Style"][size="5"] [/size][/font][/size][/font][size="5"]ساتھ[/size][font="Bookman Old Style"][size="5"][font="Bookman Old Style"][size="5"] [/size][/font][/size][/font][size="5"]ہی[/size][font="Bookman Old Style"][size="5"][font="Bookman Old Style"][size="5"] [/size][/font][/size][/font][size="5"]ساتھ[/size][font="Bookman Old Style"][size="5"][font="Bookman Old Style"][size="5"] [/size][/font][/size][/font][size="5"]جان[/size][font="Bookman Old Style"][size="5"][font="Bookman Old Style"][size="5"] [/size][/font][/size][/font][size="5"]چھڑانے[/size][font="Bookman Old Style"][size="5"][font="Bookman Old Style"][size="5"] [/size][/font][/size][/font][size="5"]کی[/size][font="Bookman Old Style"][size="5"][font="Bookman Old Style"][size="5"] [/size][/font][/size][/font][size="5"]بھی[/size][font="Bookman Old Style"][size="5"][font="Bookman Old Style"][size="5"] [/size][/font][/size][/font][size="5"]کی[/size][font="Bookman Old Style"][size="5"][font="Bookman Old Style"][size="5"] [/size][/font][/size][/font][size="5"]لیکن[/size][font="Bookman Old Style"][size="5"][font="Bookman Old Style"][size="5"] [/size][/font][/size][/font][size="5"]الحمدللہ[/size][font="Bookman Old Style"][size="5"][font="Bookman Old Style"][size="5"] [/size][/font][/size][/font][size="5"]انکی[/size][font="Bookman Old Style"][size="5"][font="Bookman Old Style"][size="5"] [/size][/font][/size][/font][size="5"]غلط[/size][font="Bookman Old Style"][size="5"][font="Bookman Old Style"][size="5"] [/size][/font][/size][/font][size="5"]بیانیوں[/size][font="Bookman Old Style"][size="5"][font="Bookman Old Style"][size="5"] [/size][/font][/size][/font][size="5"]کے[/size][font="Bookman Old Style"][size="5"][font="Bookman Old Style"][size="5"] [/size][/font][/size][/font][size="5"]جوابات[/size][font="Bookman Old Style"][size="5"][font="Bookman Old Style"][size="5"] [/size][/font][/size][/font][size="5"]معہ[/size][font="Bookman Old Style"][size="5"][font="Bookman Old Style"][size="5"] [/size][/font][/size][/font][size="5"]پوسٹ[/size][font="Bookman Old Style"][size="5"][font="Bookman Old Style"][size="5"] [/size][/font][/size][/font][size="5"]مارٹم[/size][font="Bookman Old Style"][size="5"][font="Bookman Old Style"][size="5"] [/size][/font][/size][/font][size="5"]و[/size][font="Bookman Old Style"][size="5"][font="Bookman Old Style"][size="5"] [/size][/font][/size][/font][size="5"]دیگر[/size][font="Bookman Old Style"][size="5"][font="Bookman Old Style"][size="5"] [/size][/font][/size][/font][size="5"]سوالات[/size][font="Bookman Old Style"][size="5"][font="Bookman Old Style"][size="5"] [/size][/font][/size][/font][size="5"]کر[/size][font="Bookman Old Style"][size="5"][font="Bookman Old Style"][size="5"] [/size][/font][/size][/font][size="5"]چکاہوں[/size][font="Bookman Old Style"][size="5"][font="Bookman Old Style"][size="5"] [/size][/font][/size][/font][size="5"]جسکا[/size][font="Bookman Old Style"][size="5"][font="Bookman Old Style"][size="5"] [/size][/font][/size][/font][size="5"]جواب[/size][font="Bookman Old Style"][size="5"][font="Bookman Old Style"][size="5"] [/size][/font][/size][/font][size="5"]تو[/size][font="Bookman Old Style"][size="5"][font="Bookman Old Style"][size="5"] [/size][/font][/size][/font][size="5"]انکے[/size][font="Bookman Old Style"][size="5"][font="Bookman Old Style"][size="5"] [/size][/font][/size][/font][size="5"]پاس[/size][font="Bookman Old Style"][size="5"][font="Bookman Old Style"][size="5"] [/size][/font][/size][/font][size="5"]نہ[/size][font="Bookman Old Style"][size="5"][font="Bookman Old Style"][size="5"] [/size][/font][/size][/font][size="5"]ہوا[/size][font="Bookman Old Style"][size="5"][font="Bookman Old Style"][size="5"] [/size][/font][/size][/font][size="5"]بلکہ[/size][font="Bookman Old Style"][size="5"][font="Bookman Old Style"][size="5"] [/size][/font][/size][/font][size="5"]صرف[/size][font="Bookman Old Style"][size="5"][font="Bookman Old Style"][size="5"] [/size][/font][/size][/font][size="5"]حلقہ[/size][font="Bookman Old Style"][size="5"][font="Bookman Old Style"][size="5"] [/size][/font][/size][/font][size="5"]مشرکین[/size][font="Bookman Old Style"][size="5"][font="Bookman Old Style"][size="5"] [/size][/font][/size][/font][size="5"]پر[/size][font="Bookman Old Style"][size="5"][font="Bookman Old Style"][size="5"] [/size][/font][/size][/font][size="5"]اپنی[/size][font="Bookman Old Style"][size="5"][font="Bookman Old Style"][size="5"] [/size][/font][/size][/font][size="5"]علمیت[/size][font="Bookman Old Style"][size="5"][font="Bookman Old Style"][size="5"] [/size][/font][/size][/font][size="5"]کا[/size][font="Bookman Old Style"][size="5"][font="Bookman Old Style"][size="5"] [/size][/font][/size][/font][size="5"]رعب[/size][font="Bookman Old Style"][size="5"][font="Bookman Old Style"][size="5"] [/size][/font][/size][/font][size="5"]جھاڑنے[/size][font="Bookman Old Style"][size="5"][font="Bookman Old Style"][size="5"] [/size][/font][/size][/font][size="5"]کے[/size][font="Bookman Old Style"][size="5"][font="Bookman Old Style"][size="5"] [/size][/font][/size][/font][size="5"]لیے[/size][font="Bookman Old Style"][size="5"][font="Bookman Old Style"][size="5"] [/size][/font][/size][/font][size="5"]اور[/size][font="Bookman Old Style"][size="5"][font="Bookman Old Style"][size="5"] [/size][/font][/size][/font][size="5"]اپنی[/size][font="Bookman Old Style"][size="5"][font="Bookman Old Style"][size="5"] [/size][/font][/size][/font][size="5"]پوسٹ[/size][font="Bookman Old Style"][size="5"][font="Bookman Old Style"][size="5"] [/size][/font][/size][/font][size="5"]کو[/size][font="Bookman Old Style"][size="5"][font="Bookman Old Style"][size="5"] [/size][/font][/size][/font][size="5"]لمبا[/size][font="Bookman Old Style"][size="5"][font="Bookman Old Style"][size="5"] [/size][/font][/size][/font][size="5"]کرکے[/size][font="Bookman Old Style"][size="5"][font="Bookman Old Style"][size="5"] [/size][/font][/size][/font][size="5"]لوگوں[/size][font="Bookman Old Style"][size="5"][font="Bookman Old Style"][size="5"] [/size][/font][/size][/font][size="5"]کو[/size][font="Bookman Old Style"][size="5"][font="Bookman Old Style"][size="5"] [/size][/font][/size][/font][size="5"]دکھانے[/size][font="Bookman Old Style"][size="5"][font="Bookman Old Style"][size="5"] [/size][/font][/size][/font][size="5"]کے[/size][font="Bookman Old Style"][size="5"][font="Bookman Old Style"][size="5"] [/size][/font][/size][/font][size="5"]لیے[/size][font="Bookman Old Style"][size="5"][font="Bookman Old Style"][size="5"] [/size][/font][/size][/font][size="5"]فضول[/size][font="Bookman Old Style"][size="5"][font="Bookman Old Style"][size="5"] [/size][/font][/size][/font][size="5"]باتیں[/size][font="Bookman Old Style"][size="5"][font="Bookman Old Style"][size="5"] [/size][/font][/size][/font][size="5"]لکھدیں[/size][font="Bookman Old Style"][size="5"][font="Bookman Old Style"][size="5"] [/size][/font][/size][/font][size="5"]اور[/size][font="Bookman Old Style"][size="5"][font="Bookman Old Style"][size="5"] [/size][/font][/size][/font][size="5"]نام[/size][font="Bookman Old Style"][size="5"][font="Bookman Old Style"][size="5"] [/size][/font][/size][/font][size="5"]دیا[/size][font="Bookman Old Style"][size="5"][font="Bookman Old Style"][size="5"] [/size][/font][/size][/font][size="5"]سوالات[/size][font="Bookman Old Style"][size="5"][font="Bookman Old Style"][size="5"] [/size][/font][/size][/font][size="5"]کا[/size][font="Bookman Old Style"][size="5"][font="Bookman Old Style"][size="5"] [/size][/font][/size][/font][size="5"]کہ[/size][font="Bookman Old Style"][size="5"][font="Bookman Old Style"][size="5"] [/size][/font][/size][/font][size="5"]۳۲[/size][font="Bookman Old Style"][size="5"][font="Bookman Old Style"][size="5"] [/size][/font][/size][/font][size="5"]سوالات[/size][font="Bookman Old Style"][size="5"][font="Bookman Old Style"][size="5"] [/size][/font][/size][/font][size="5"]حالآنکہ[/size][font="Bookman Old Style"][size="5"][font="Bookman Old Style"][size="5"] [/size][/font][/size][/font][size="5"]اسے[/size][font="Bookman Old Style"][size="5"][font="Bookman Old Style"][size="5"] [/size][/font][/size][/font][size="5"]سوالات[/size][font="Bookman Old Style"][size="5"][font="Bookman Old Style"][size="5"] [/size][/font][/size][/font][size="5"]نہیں[/size][font="Bookman Old Style"][size="5"][font="Bookman Old Style"][size="5"] [/size][/font][/size][/font][size="5"]کہتے[/size][font="Bookman Old Style"][size="5"][font="Bookman Old Style"][size="5"] [/size][/font][/size][/font][size="5"]بلکہ[/size][font="Bookman Old Style"][size="5"][font="Bookman Old Style"][size="5"] [/size][/font][/size][/font][size="5"]تبصرہ[/size][font="Bookman Old Style"][size="5"][font="Bookman Old Style"][size="5"] [/size][/font][/size][/font][size="5"]کہتے[/size][font="Bookman Old Style"][size="5"][font="Bookman Old Style"][size="5"] [/size][/font][/size][/font][size="5"]ہیں[/size][font="Bookman Old Style"][size="5"][font="Bookman Old Style"][size="5"] [/size][/font][/size][/font][size="5"]وہ[/size][font="Bookman Old Style"][size="5"][font="Bookman Old Style"][size="5"] [/size][/font][/size][/font][size="5"]بھی[/size][font="Bookman Old Style"][size="5"][font="Bookman Old Style"][size="5"] [/size][/font][/size][/font][size="5"]فضول[/size][font="Bookman Old Style"][size="5"][font="Bookman Old Style"][size="5"] [/size][/font][/size][/font][size="5"]قسم[/size][font="Bookman Old Style"][size="5"][font="Bookman Old Style"][size="5"] [/size][/font][/size][/font][size="5"]کا؛[/size][font="Bookman Old Style"][size="5"][font="Bookman Old Style"][size="5"] [/size][/font][/size][/font][size="5"]اب[/size][font="Bookman Old Style"][size="5"][font="Bookman Old Style"][size="5"] [/size][/font][/size][/font][size="5"]جو[/size][font="Bookman Old Style"][size="5"][font="Bookman Old Style"][size="5"] [/size][/font][/size][/font][size="5"]دیگر[/size][font="Bookman Old Style"][size="5"][font="Bookman Old Style"][size="5"] [/size][/font][/size][/font][size="5"]مشرکین[/size][font="Bookman Old Style"][size="5"][font="Bookman Old Style"][size="5"] [/size][/font][/size][/font][size="5"]ہیں[/size][font="Bookman Old Style"][size="5"][font="Bookman Old Style"][size="5"] [/size][/font][/size][/font][size="5"]انکے[/size][font="Bookman Old Style"][size="5"][font="Bookman Old Style"][size="5"] [/size][/font][/size][/font][size="5"]سامنے[/size][font="Bookman Old Style"][size="5"][font="Bookman Old Style"][size="5"] [/size][/font][/size][/font][size="5"]تو[/size][font="Bookman Old Style"][size="5"][font="Bookman Old Style"][size="5"] [/size][/font][/size][/font][size="5"]یہ[/size][font="Bookman Old Style"][size="5"][font="Bookman Old Style"][size="5"] [/size][/font][/size][/font][size="5"]بڑے[/size][font="Bookman Old Style"][size="5"][font="Bookman Old Style"][size="5"] [/size][/font][/size][/font][size="5"]قدآور[/size][font="Bookman Old Style"][size="5"][font="Bookman Old Style"][size="5"] [/size][/font][/size][/font][size="5"]بن[/size][font="Bookman Old Style"][size="5"][font="Bookman Old Style"][size="5"] [/size][/font][/size][/font][size="5"]گءے[/size][font="Bookman Old Style"][size="5"][font="Bookman Old Style"][size="5"] [/size][/font][/size][/font][size="5"]ہوں[/size][font="Bookman Old Style"][size="5"][font="Bookman Old Style"][size="5"] [/size][/font][/size][/font][size="5"]گے[/size][font="Bookman Old Style"][size="5"][font="Bookman Old Style"][size="5"] [/size][/font][/size][/font][size="5"]اپنے[/size][font="Bookman Old Style"][size="5"][font="Bookman Old Style"][size="5"] [/size][/font][/size][/font][size="5"]زعم[/size][font="Bookman Old Style"][size="5"][font="Bookman Old Style"][size="5"] [/size][/font][/size][/font][size="5"]میں[/size][font="Bookman Old Style"][size="5"][font="Bookman Old Style"][size="5"] [/size][/font][/size][/font][size="5"]لیکن[/size][font="Bookman Old Style"][size="5"][font="Bookman Old Style"][size="5"] [/size][/font][/size][/font][size="5"]کوءی[/size][font="Bookman Old Style"][size="5"][font="Bookman Old Style"][size="5"] [/size][/font][/size][/font][size="5"]ہم[/size][font="Bookman Old Style"][size="5"][font="Bookman Old Style"][size="5"] [/size][/font][/size][/font][size="5"]سے[/size][font="Bookman Old Style"][size="5"][font="Bookman Old Style"][size="5"] [/size][/font][/size][/font][size="5"]پوچھے[/size][font="Bookman Old Style"][size="5"][font="Bookman Old Style"][size="5"] [/size][/font][/size][/font][size="5"]کہ[/size][font="Bookman Old Style"][size="5"][font="Bookman Old Style"][size="5"] [/size][/font][/size][/font][size="5"]حقیقت[/size][font="Bookman Old Style"][size="5"][font="Bookman Old Style"][size="5"] [/size][/font][/size][/font][size="5"]کیا[/size][font="Bookman Old Style"][size="5"][font="Bookman Old Style"][size="5"] [/size][/font][/size][/font][/color][size="5"][color="#483d8b"]ہے۔[/color][/right] [right][color="#483d8b"][/color][/right] [right][color="#483d8b"]لہذا[/color][/size][color="#483d8b"][font="Bookman Old Style"][size="5"][font="Bookman Old Style"][size="5"] [/size][/font][/size][/font][size="5"]آپ[/size][font="Bookman Old Style"][size="5"][font="Bookman Old Style"][size="5"] [/size][/font][/size][/font][size="5"]پورا[/size][font="Bookman Old Style"][size="5"][font="Bookman Old Style"][size="5"] [/size][/font][/size][/font][size="5"]تھریڈ[/size][font="Bookman Old Style"][size="5"][font="Bookman Old Style"][size="5"] [/size][/font][/size][/font][size="5"]پڑھلیں[/size][font="Bookman Old Style"][size="5"][font="Bookman Old Style"][size="5"] [/size][/font][/size][/font][size="5"]اور[/size][font="Bookman Old Style"][size="5"][font="Bookman Old Style"][size="5"] [/size][/font][/size][/font][size="5"]پھرمیرے[/size][font="Bookman Old Style"][size="5"][font="Bookman Old Style"][size="5"] [/size][/font][/size][/font][size="5"]سوالات[/size][font="Bookman Old Style"][size="5"][font="Bookman Old Style"][size="5"] [/size][/font][/size][/font][size="5"]کے[/size][font="Bookman Old Style"][size="5"][font="Bookman Old Style"][size="5"] [/size][/font][/size][/font][size="5"]جوابات[/size][font="Bookman Old Style"][size="5"][font="Bookman Old Style"][size="5"] [/size][/font][/size][/font][size="5"]دینے[/size][font="Bookman Old Style"][size="5"][font="Bookman Old Style"][size="5"] [/size][/font][/size][/font][size="5"]کے[/size][font="Bookman Old Style"][size="5"][font="Bookman Old Style"][size="5"] [/size][/font][/size][/font][size="5"]لیے[/size][font="Bookman Old Style"][size="5"][font="Bookman Old Style"][size="5"] [/size][/font][/size][/font][size="5"]میدان[/size][font="Bookman Old Style"][size="5"][font="Bookman Old Style"][size="5"] [/size][/font][/size][/font][size="5"]میں[/size][font="Bookman Old Style"][size="5"][font="Bookman Old Style"][size="5"] [/size][/font][/size][/font][size="5"]اتریں[/size][font="Bookman Old Style"][size="5"][font="Bookman Old Style"][size="5"] [/size][/font][/size][/font][size="5"]اور[/size][font="Bookman Old Style"][size="5"][font="Bookman Old Style"][size="5"] [/size][/font][/size][/font][size="5"]پھر[/size][font="Bookman Old Style"][size="5"][font="Bookman Old Style"][size="5"] [/size][/font][/size][/font][size="5"]سوال[/size][font="Bookman Old Style"][size="5"][font="Bookman Old Style"][size="5"] [/size][/font][/size][/font][size="5"]نہیں[/size][font="Bookman Old Style"][size="5"][font="Bookman Old Style"][size="5"] [/size][/font][/size][/font][size="5"]سوالات[/size][font="Bookman Old Style"][size="5"][font="Bookman Old Style"][size="5"] [/size][/font][/size][/font][size="5"]کریں[/size][font="Bookman Old Style"][size="5"][font="Bookman Old Style"][size="5"] [/size][/font][/size][/font][size="5"]لیکن[/size][font="Bookman Old Style"][size="5"][font="Bookman Old Style"][size="5"] [/size][/font][/size][/font][size="5"]آتے[/size][font="Bookman Old Style"][size="5"][font="Bookman Old Style"][size="5"] [/size][/font][/size][/font][size="5"]ہی[/size][font="Bookman Old Style"][size="5"][font="Bookman Old Style"][size="5"] [/size][/font][/size][/font][size="5"]سوال[/size][font="Bookman Old Style"][size="5"][font="Bookman Old Style"][size="5"] [/size][/font][/size][/font][size="5"]داغ[/size][font="Bookman Old Style"][size="5"][font="Bookman Old Style"][size="5"] [/size][/font][/size][/font][size="5"]دینا[/size][font="Bookman Old Style"][size="5"][font="Bookman Old Style"][size="5"] [/size][/font][/size][/font][size="5"]یہ[/size][font="Bookman Old Style"][size="5"][font="Bookman Old Style"][size="5"] [/size][/font][/size][/font][size="5"]طریقہ[/size][font="Bookman Old Style"][size="5"][font="Bookman Old Style"][size="5"] [/size][/font][/size][/font][size="5"]کار[/size][font="Bookman Old Style"][size="5"][font="Bookman Old Style"][size="5"] [/size][/font][/size][/font][size="5"]تو[/size][font="Bookman Old Style"][size="5"][font="Bookman Old Style"][size="5"] [/size][/font][/size][/font][size="5"]کچھ[/size][font="Bookman Old Style"][size="5"][font="Bookman Old Style"][size="5"] [/size][/font][/size][/font][size="5"]مناسب[/size][font="Bookman Old Style"][size="5"][font="Bookman Old Style"][size="5"] [/size][/font][/size][/font][size="5"]نہیں[/size][font="Bookman Old Style"][size="5"][font="Bookman Old Style"][size="5"] [/size][/font][/size][/font][size="5"]نا[/size][font="Bookman Old Style"][size="5"][font="Bookman Old Style"][size="5"] [/right] [/size][/font][/size][/font][/color][size="5"][right][color="#483d8b"][/color][/right] [right][color="#483d8b"]خیر[/color][/right] [right][color="#483d8b"][/color][/right] [right][color="#483d8b"]آپ[/color][/size][color="#483d8b"][font="Bookman Old Style"][size="5"][font="Bookman Old Style"][size="5"] [/size][/font][/size][/font][size="5"]کے[/size][font="Bookman Old Style"][size="5"][font="Bookman Old Style"][size="5"] [/size][/font][/size][/font][size="5"]سوال[/size][font="Bookman Old Style"][size="5"][font="Bookman Old Style"][size="5"] [/size][/font][/size][/font][size="5"]کا[/size][font="Bookman Old Style"][size="5"][font="Bookman Old Style"][size="5"] [/size][/font][/size][/font][size="5"]جواب[/size][font="Bookman Old Style"][size="5"][font="Bookman Old Style"][size="5"] [/size][/font][/size][/font][size="5"]تو[/size][font="Bookman Old Style"][size="5"][font="Bookman Old Style"][size="5"] [/size][/font][/size][/font][size="5"]سادے[/size][font="Bookman Old Style"][size="5"][font="Bookman Old Style"][size="5"] [/size][/font][/size][/font][size="5"]سے[/size][font="Bookman Old Style"][size="5"][font="Bookman Old Style"][size="5"] [/size][/font][/size][/font][size="5"]انداز[/size][font="Bookman Old Style"][size="5"][font="Bookman Old Style"][size="5"] [/size][/font][/size][/font][size="5"]میں[/size][font="Bookman Old Style"][size="5"][font="Bookman Old Style"][size="5"] [/size][/font][/size][/font][size="5"]میں[/size][font="Bookman Old Style"][size="5"][font="Bookman Old Style"][size="5"] [/size][/font][/size][/font][size="5"]پیارےنبی[/size][font="Bookman Old Style"][size="5"][font="Bookman Old Style"][size="5"] [/size][/font][/size][/font][size="5"]علیہ[/size][font="Bookman Old Style"][size="5"][font="Bookman Old Style"][size="5"] [/size][/font][/size][/font][size="5"]السلام[/size][font="Bookman Old Style"][size="5"][font="Bookman Old Style"][size="5"] [/size][/font][/size][/font][size="5"]کے[/size][font="Bookman Old Style"][size="5"][font="Bookman Old Style"][size="5"] [/size][/font][/size][/font][size="5"]ایک[/size][font="Bookman Old Style"][size="5"][font="Bookman Old Style"][size="5"] [/size][/font][/size][/font][size="5"]فرمان[/size][font="Bookman Old Style"][size="5"][font="Bookman Old Style"][size="5"] [/size][/font][/size][/font][size="5"]سے[/size][font="Bookman Old Style"][size="5"][font="Bookman Old Style"][size="5"] [/size][/font][/size][/font][size="5"]الحمدللہ[/size][font="Bookman Old Style"][size="5"][font="Bookman Old Style"][size="5"] [/size][/font][/size][/font][size="5"]دے[/size][font="Bookman Old Style"][size="5"][font="Bookman Old Style"][size="5"] [/size][/font][/size][/font][size="5"]سکتاہوں۔[/size][font="Bookman Old Style"][size="5"][font="Bookman Old Style"][size="5"] [/size][/font][/size][/font][size="5"]لیکن[/size][font="Bookman Old Style"][size="5"][font="Bookman Old Style"][size="5"] [/size][/font][/size][/font][size="5"]دراصل[/size][font="Bookman Old Style"][size="5"][font="Bookman Old Style"][size="5"] [/size][/font][/size][/font][size="5"]آپ[/size][font="Bookman Old Style"][size="5"][font="Bookman Old Style"][size="5"] [/size][/font][/size][/font][size="5"]کے[/size][font="Bookman Old Style"][size="5"][font="Bookman Old Style"][size="5"] [/size][/font][/size][/font][size="5"]پیٹ[/size][font="Bookman Old Style"][size="5"][font="Bookman Old Style"][size="5"] [/size][/font][/size][/font][size="5"]میں[/size][font="Bookman Old Style"][size="5"][font="Bookman Old Style"][size="5"] [/size][/font][/size][/font][size="5"]جو[/size][font="Bookman Old Style"][size="5"][font="Bookman Old Style"][size="5"] [/size][/font][/size][/font][size="5"]تقلید[/size][font="Bookman Old Style"][size="5"][font="Bookman Old Style"][size="5"] [/size][/font][/size][/font][size="5"]کی[/size][font="Bookman Old Style"][size="5"][font="Bookman Old Style"][size="5"] [/size][/font][/size][/font][size="5"]مروڑ[/size][font="Bookman Old Style"][size="5"][font="Bookman Old Style"][size="5"] [/size][/font][/size][/font][size="5"]ہے[/size][font="Bookman Old Style"][size="5"][font="Bookman Old Style"][size="5"] [/size][/font][/size][/font][size="5"]اور[/size][font="Bookman Old Style"][size="5"][font="Bookman Old Style"][size="5"] [/size][/font][/size][/font][size="5"]دل[/size][font="Bookman Old Style"][size="5"][font="Bookman Old Style"][size="5"] [/size][/font][/size][/font][size="5"]میں[/size][font="Bookman Old Style"][size="5"][font="Bookman Old Style"][size="5"] [/size][/font][/size][/font][size="5"]شرک[/size][font="Bookman Old Style"][size="5"][font="Bookman Old Style"][size="5"] [/size][/font][/size][/font][size="5"]کی[/size][font="Bookman Old Style"][size="5"][font="Bookman Old Style"][size="5"] [/size][/font][/size][/font][size="5"]سیاہ[/size][font="Bookman Old Style"][size="5"][font="Bookman Old Style"][size="5"] [/size][/font][/size][/font][size="5"]رات[/size][font="Bookman Old Style"][size="5"][font="Bookman Old Style"][size="5"] [/size][/font][/size][/font][size="5"]پہلے[/size][font="Bookman Old Style"][size="5"][font="Bookman Old Style"][size="5"] [/size][/font][/size][/font][size="5"]اس[/size][font="Bookman Old Style"][size="5"][font="Bookman Old Style"][size="5"] [/size][/font][/size][/font][size="5"]کا[/size][font="Bookman Old Style"][size="5"][font="Bookman Old Style"][size="5"] [/size][/font][/size][/font][size="5"]علاج[/size][font="Bookman Old Style"][size="5"][font="Bookman Old Style"][size="5"] [/size][/font][/size][/font][size="5"]ضروری[/size][font="Bookman Old Style"][size="5"][font="Bookman Old Style"][size="5"] [/size][/font][/size][/font][size="5"]ہے[/size][font="Bookman Old Style"][size="5"][font="Bookman Old Style"][size="5"] [/size][/font][/size][/font][size="5"]ورنہ[/size][font="Bookman Old Style"][size="5"][font="Bookman Old Style"][size="5"] [/size][/font][/size][/font][size="5"]آپکا[/size][font="Bookman Old Style"][size="5"][font="Bookman Old Style"][size="5"] [/size][/font][/size][/font][size="5"]دل[/size][font="Bookman Old Style"][size="5"][font="Bookman Old Style"][size="5"] [/size][/font][/size][/font][size="5"]میرے[/size][font="Bookman Old Style"][size="5"][font="Bookman Old Style"][size="5"] [/size][/font][/size][/font][size="5"]پیارےمحمد[/size][font="Bookman Old Style"][size="5"][font="Bookman Old Style"][size="5"] [/size][/font][/size][/font][size="5"]رسول[/size][font="Bookman Old Style"][size="5"][font="Bookman Old Style"][size="5"] [/size][/font][/size][/font][size="5"]اللہ[/size][font="Bookman Old Style"][size="5"][font="Bookman Old Style"][size="5"] [/size][/font][/size][/font][size="5"]صلی[/size][font="Bookman Old Style"][size="5"][font="Bookman Old Style"][size="5"] [/size][/font][/size][/font][size="5"]اللہ[/size][font="Bookman Old Style"][size="5"][font="Bookman Old Style"][size="5"] [/size][/font][/size][/font][size="5"]علیہ[/size][font="Bookman Old Style"][size="5"][font="Bookman Old Style"][size="5"] [/size][/font][/size][/font][size="5"]وسلم[/size][font="Bookman Old Style"][size="5"][font="Bookman Old Style"][size="5"] [/size][/font][/size][/font][size="5"]کے[/size][font="Bookman Old Style"][size="5"][font="Bookman Old Style"][size="5"] [/size][/font][/size][/font][size="5"]شفاف[/size][font="Bookman Old Style"][size="5"][font="Bookman Old Style"][size="5"] [/size][/font][/size][/font][size="5"]فرامین[/size][font="Bookman Old Style"][size="5"][font="Bookman Old Style"][size="5"] [/size][/font][/size][/font][size="5"]کو[/size][font="Bookman Old Style"][size="5"][font="Bookman Old Style"][size="5"] [/size][/font][/size][/font][size="5"]قبول[/size][font="Bookman Old Style"][size="5"][font="Bookman Old Style"][size="5"] [/size][/font][/size][/font][size="5"]نہیں[/size][font="Bookman Old Style"][size="5"][font="Bookman Old Style"][size="5"] [/size][/font][/size][/font][size="5"]کرے[/size][font="Bookman Old Style"][size="5"][font="Bookman Old Style"][size="5"] [/size][/font][/size][/font][/color][size="5"][color="#483d8b"]گا۔[/color][/right] [right][color="#483d8b"][/color][/right] [right][color="#483d8b"]لہذا[/color][/size][color="#483d8b"][font="Bookman Old Style"][size="5"][font="Bookman Old Style"][size="5"] [/size][/font][/size][/font][size="5"]آپکو[/size][font="Bookman Old Style"][size="5"][font="Bookman Old Style"][size="5"] [/size][/font][/size][/font][size="5"]پہلا[/size][font="Bookman Old Style"][size="5"][font="Bookman Old Style"][size="5"] [/size][/font][/size][/font][size="5"]انجکشن[/size][font="Bookman Old Style"][size="5"][font="Bookman Old Style"][size="5"] [/size][/font][/size][/font][size="5"]لگاتا[/size][font="Bookman Old Style"][size="5"][font="Bookman Old Style"][size="5"] [/size][/font][/size][/font][size="5"]ہوں۔[/size][font="Bookman Old Style"][size="5"][font="Bookman Old Style"][size="5"] [/size][/font][/size][/font][font="Times New Roman"][size="5"][font="Times New Roman"][size="5"]آپ[/size][/font][/size][/font][font="Times New Roman"][size="5"][font="Times New Roman"][size="5"] [/size][/font][/size][/font][font="Times New Roman"][size="5"][font="Times New Roman"][size="5"]نے[/size][/font][/size][/font][font="Times New Roman"][size="5"][font="Times New Roman"][size="5"] [/size][/font][/size][/font][font="Times New Roman"][size="5"][font="Times New Roman"][size="5"]جو[/size][/font][/size][/font][font="Times New Roman"][size="5"][font="Times New Roman"][size="5"] [/size][/font][/size][/font][font="Times New Roman"][size="5"][font="Times New Roman"][size="5"]آیت[/size][/font][/size][/font][font="Times New Roman"][size="5"][font="Times New Roman"][size="5"] [/size][/font][/size][/font][font="Times New Roman"][size="5"][font="Times New Roman"][size="5"]لکھی[/size][/font][/size][/font][font="Times New Roman"][size="5"][font="Times New Roman"][size="5"] [/size][/font][/size][/font][font="Times New Roman"][size="5"][font="Times New Roman"][size="5"]وہ[/size][/font][/size][/font][font="Times New Roman"][size="5"][font="Times New Roman"][size="5"] [/size][/font][/size][/font][font="Times New Roman"][size="5"][font="Times New Roman"][size="5"]پوری[/size][/font][/size][/font][font="Times New Roman"][size="5"][font="Times New Roman"][size="5"] [/size][/font][/size][/font][font="Times New Roman"][size="5"][font="Times New Roman"][size="5"]نہیں[/size][/font][/size][/font][font="Times New Roman"][size="5"][font="Times New Roman"][size="5"] [/size][/font][/size][/font][font="Times New Roman"][size="5"][font="Times New Roman"][size="5"]لکھی[/size][/font][/size][/font][font="Times New Roman"][size="5"][font="Times New Roman"][size="5"] [/size][/font][/size][/font][font="Times New Roman"][size="5"][font="Times New Roman"][size="5"]پہلی[/size][/font][/size][/font][font="Times New Roman"][size="5"][font="Times New Roman"][size="5"] [/size][/font][/size][/font][font="Times New Roman"][size="5"][font="Times New Roman"][size="5"]بات[/size][/font][/size][/font][font="Times New Roman"][size="5"][font="Times New Roman"][size="5"] [/size][/font][/size][/font][font="Times New Roman"][size="5"][font="Times New Roman"][size="5"]اور[/size][/font][/size][/font][font="Times New Roman"][size="5"][font="Times New Roman"][size="5"] [/size][/font][/size][/font][font="Times New Roman"][size="5"][font="Times New Roman"][size="5"]دوسری[/size][/font][/size][/font][font="Times New Roman"][size="5"][font="Times New Roman"][size="5"] [/size][/font][/size][/font][font="Times New Roman"][size="5"][font="Times New Roman"][size="5"]یہ[/size][/font][/size][/font][font="Times New Roman"][size="5"][font="Times New Roman"][size="5"] [/size][/font][/size][/font][font="Times New Roman"][size="5"][font="Times New Roman"][size="5"]کہ[/size][/font][/size][/font][font="Times New Roman"][size="5"][font="Times New Roman"][size="5"] [/size][/font][/size][/font][font="Times New Roman"][size="5"][font="Times New Roman"][size="5"]حوالہ[/size][/font][/size][/font][font="Times New Roman"][size="5"][font="Times New Roman"][size="5"] [/size][/font][/size][/font][font="Times New Roman"][size="5"][font="Times New Roman"][size="5"]نہیں[/size][/font][/size][/font][font="Times New Roman"][size="5"][font="Times New Roman"][size="5"] [/size][/font][/size][/font][font="Times New Roman"][size="5"][font="Times New Roman"][size="5"]دیا[/size][/font][/size][/font][font="Times New Roman"][size="5"][font="Times New Roman"][size="5"] [/size][/font][/size][/font][font="Times New Roman"][size="5"][font="Times New Roman"][size="5"]اور[/size][/font][/size][/font][font="Times New Roman"][size="5"][font="Times New Roman"][size="5"] [/size][/font][/size][/font][font="Times New Roman"][size="5"][font="Times New Roman"][size="5"]تیسری[/size][/font][/size][/font][font="Times New Roman"][size="5"][font="Times New Roman"][size="5"] [/size][/font][/size][/font][font="Times New Roman"][size="5"][font="Times New Roman"][size="5"]بات[/size][/font][/size][/font][font="Times New Roman"][size="5"][font="Times New Roman"][size="5"] [/size][/font][/size][/font][font="Times New Roman"][size="5"][font="Times New Roman"][size="5"]یہ[/size][/font][/size][/font][font="Times New Roman"][size="5"][font="Times New Roman"][size="5"] [/size][/font][/size][/font][font="Times New Roman"][size="5"][font="Times New Roman"][size="5"]کہ[/size][/font][/size][/font][font="Times New Roman"][size="5"][font="Times New Roman"][size="5"] [/size][/font][/size][/font][font="Times New Roman"][size="5"][font="Times New Roman"][size="5"]بنی[/size][/font][/size][/font][font="Times New Roman"][size="5"][font="Times New Roman"][size="5"] [/size][/font][/size][/font][font="Times New Roman"][size="5"][font="Times New Roman"][size="5"]اسراءیل[/size][/font][/size][/font][font="Times New Roman"][size="5"][font="Times New Roman"][size="5"] [/size][/font][/size][/font][font="Times New Roman"][size="5"][font="Times New Roman"][size="5"]کے[/size][/font][/size][/font][font="Times New Roman"][size="5"][font="Times New Roman"][size="5"] [/size][/font][/size][/font][font="Times New Roman"][size="5"][font="Times New Roman"][size="5"]طرزعمل[/size][/font][/size][/font][font="Times New Roman"][size="5"][font="Times New Roman"][size="5"] [/size][/font][/size][/font][font="Times New Roman"][size="5"][font="Times New Roman"][size="5"]پر[/size][/font][/size][/font][font="Times New Roman"][size="5"][font="Times New Roman"][size="5"] [/size][/font][/size][/font][font="Times New Roman"][size="5"][font="Times New Roman"][size="5"]چلتے[/size][/font][/size][/font][font="Times New Roman"][size="5"][font="Times New Roman"][size="5"] [/size][/font][/size][/font][font="Times New Roman"][size="5"][font="Times New Roman"][size="5"]ہوءے[/size][/font][/size][/font][font="Times New Roman"][size="5"][font="Times New Roman"][size="5"] [/size][/font][/size][/font][font="Times New Roman"][size="5"][font="Times New Roman"][size="5"]آدھی[/size][/font][/size][/font][font="Times New Roman"][size="5"][font="Times New Roman"][size="5"] [/size][/font][/size][/font][font="Times New Roman"][size="5"][font="Times New Roman"][size="5"]بات[/size][/font][/size][/font][font="Times New Roman"][size="5"][font="Times New Roman"][size="5"] [/size][/font][/size][/font][font="Times New Roman"][size="5"][font="Times New Roman"][size="5"]پر[/size][/font][/size][/font][font="Times New Roman"][size="5"][font="Times New Roman"][size="5"] [/size][/font][/size][/font][font="Times New Roman"][size="5"][font="Times New Roman"][size="5"]ہاتھ[/size][/font][/size][/font][font="Times New Roman"][size="5"][font="Times New Roman"][size="5"] [/size][/font][/size][/font][font="Times New Roman"][size="5"][font="Times New Roman"][size="5"]رکھ[/size][/font][/size][/font][font="Times New Roman"][size="5"][font="Times New Roman"][size="5"] [/size][/font][/size][/font][font="Times New Roman"][size="5"][font="Times New Roman"][size="5"]لیا[/size][/font][/size][/font][font="Times New Roman"][size="5"][font="Times New Roman"][size="5"] [/size][/font][/size][/font][font="Times New Roman"][size="5"][font="Times New Roman"][size="5"]اور[/size][/font][/size][/font][font="Times New Roman"][size="5"][font="Times New Roman"][size="5"] [/size][/font][/size][/font][font="Times New Roman"][size="5"][font="Times New Roman"][size="5"]آدھی[/size][/font][/size][/font][font="Times New Roman"][size="5"][font="Times New Roman"][size="5"] [/size][/font][/size][/font][font="Times New Roman"][size="5"][font="Times New Roman"][size="5"]کی[/size][/font][/size][/font][font="Times New Roman"][size="5"][font="Times New Roman"][size="5"] [/size][/font][/size][/font][font="Times New Roman"][size="5"][font="Times New Roman"][size="5"]تشہیرشروع[/size][/font][/size][/font][font="Times New Roman"][size="5"][font="Times New Roman"][size="5"] [/size][/font][/size][/font][font="Times New Roman"][size="5"][font="Times New Roman"][size="5"]کردی[/size][/font][/size][/font][font="Times New Roman"][size="5"][font="Times New Roman"][size="5"] [/size][/font][/size][/font][font="Times New Roman"][size="5"][font="Times New Roman"][size="5"]بلکہ[/size][/font][/size][/font][font="Times New Roman"][size="5"][font="Times New Roman"][size="5"] [/size][/font][/size][/font][font="Times New Roman"][size="5"][font="Times New Roman"][size="5"]میرا[/size][/font][/size][/font][font="Times New Roman"][size="5"][font="Times New Roman"][size="5"] [/size][/font][/size][/font][font="Times New Roman"][size="5"][font="Times New Roman"][size="5"]مشاہدہ[/size][/font][/size][/font][font="Times New Roman"][size="5"][font="Times New Roman"][size="5"] [/size][/font][/size][/font][font="Times New Roman"][size="5"][font="Times New Roman"][size="5"]تو[/size][/font][/size][/font][font="Times New Roman"][size="5"][font="Times New Roman"][size="5"] [/size][/font][/size][/font][font="Times New Roman"][size="5"][font="Times New Roman"][size="5"]یہ[/size][/font][/size][/font][font="Times New Roman"][size="5"][font="Times New Roman"][size="5"] [/size][/font][/size][/font][font="Times New Roman"][size="5"][font="Times New Roman"][size="5"]کہتا[/size][/font][/size][/font][font="Times New Roman"][size="5"][font="Times New Roman"][size="5"] [/size][/font][/size][/font][font="Times New Roman"][size="5"][font="Times New Roman"][size="5"]ہے[/size][/font][/size][/font][font="Times New Roman"][size="5"][font="Times New Roman"][size="5"] [/size][/font][/size][/font][font="Times New Roman"][size="5"][font="Times New Roman"][size="5"]کہ[/size][/font][/size][/font][font="Times New Roman"][size="5"][font="Times New Roman"][size="5"] [/size][/font][/size][/font][font="Times New Roman"][size="5"][font="Times New Roman"][size="5"]آپ[/size][/font][/size][/font][font="Times New Roman"][size="5"][font="Times New Roman"][size="5"] [/size][/font][/size][/font][font="Times New Roman"][size="5"][font="Times New Roman"][size="5"]لوگ[/size][/font][/size][/font][font="Times New Roman"][size="5"][font="Times New Roman"][size="5"] [/size][/font][/size][/font][font="Times New Roman"][size="5"][font="Times New Roman"][size="5"]سیدھے[/size][/font][/size][/font][font="Times New Roman"][size="5"][font="Times New Roman"][size="5"] [/size][/font][/size][/font][font="Times New Roman"][size="5"][font="Times New Roman"][size="5"]سادھے[/size][/font][/size][/font][font="Times New Roman"][size="5"][font="Times New Roman"][size="5"] [/size][/font][/size][/font][font="Times New Roman"][size="5"][font="Times New Roman"][size="5"]لوگوں[/size][/font][/size][/font][font="Times New Roman"][size="5"][font="Times New Roman"][size="5"] [/size][/font][/size][/font][font="Times New Roman"][size="5"][font="Times New Roman"][size="5"]کو[/size][/font][/size][/font][font="Times New Roman"][size="5"][font="Times New Roman"][size="5"] [/size][/font][/size][/font][font="Times New Roman"][size="5"][font="Times New Roman"][size="5"]دھوکہ[/size][/font][/size][/font][font="Times New Roman"][size="5"][font="Times New Roman"][size="5"] [/size][/font][/size][/font][font="Times New Roman"][size="5"][font="Times New Roman"][size="5"]دینے[/size][/font][/size][/font][font="Times New Roman"][size="5"][font="Times New Roman"][size="5"] [/size][/font][/size][/font][font="Times New Roman"][size="5"][font="Times New Roman"][size="5"]کے[/size][/font][/size][/font][font="Times New Roman"][size="5"][font="Times New Roman"][size="5"] [/size][/font][/size][/font][font="Times New Roman"][size="5"][font="Times New Roman"][size="5"]لیے[/size][/font][/size][/font][font="Times New Roman"][size="5"][font="Times New Roman"][size="5"] [/size][/font][/size][/font][font="Times New Roman"][size="5"][font="Times New Roman"][size="5"]اس[/size][/font][/size][/font][font="Times New Roman"][size="5"][font="Times New Roman"][size="5"] [/size][/font][/size][/font][font="Times New Roman"][size="5"][font="Times New Roman"][size="5"]طرح[/size][/font][/size][/font][font="Times New Roman"][size="5"][font="Times New Roman"][size="5"] [/size][/font][/size][/font][font="Times New Roman"][size="5"][font="Times New Roman"][size="5"]کی[/size][/font][/size][/font][font="Times New Roman"][size="5"][font="Times New Roman"][size="5"] [/size][/font][/size][/font][font="Times New Roman"][size="5"][font="Times New Roman"][size="5"]حرکتیں[/size][/font][/size][/font][font="Times New Roman"][size="5"][font="Times New Roman"][size="5"] [/size][/font][/size][/font][/color][font="Times New Roman"][size="5"][font="Times New Roman"][size="5"][color="#483d8b"]کرتےہیں۔[/color][/right] [right][color="#483d8b"][/color][/right] [right][color="#483d8b"]آءیں[/color][/size][/font][/size][/font][color="#483d8b"][font="Times New Roman"][size="5"][font="Times New Roman"][size="5"] [/size][/font][/size][/font][font="Times New Roman"][size="5"][font="Times New Roman"][size="5"]میں[/size][/font][/size][/font][font="Times New Roman"][size="5"][font="Times New Roman"][size="5"] [/size][/font][/size][/font][font="Times New Roman"][size="5"][font="Times New Roman"][size="5"]آپ[/size][/font][/size][/font][font="Times New Roman"][size="5"][font="Times New Roman"][size="5"] [/size][/font][/size][/font][font="Times New Roman"][size="5"][font="Times New Roman"][size="5"]کو[/size][/font][/size][/font][font="Times New Roman"][size="5"][font="Times New Roman"][size="5"] [/size][/font][/size][/font][font="Times New Roman"][size="5"][font="Times New Roman"][size="5"]بتادوں[/size][/font][/size][/font][font="Times New Roman"][size="5"][font="Times New Roman"][size="5"] [/size][/font][/size][/font][font="Times New Roman"][size="5"][font="Times New Roman"][size="5"]کہ[/size][/font][/size][/font][font="Times New Roman"][size="5"][font="Times New Roman"][size="5"] [/size][/font][/size][/font][font="Times New Roman"][size="5"][font="Times New Roman"][size="5"]پوری[/size][/font][/size][/font][font="Times New Roman"][size="5"][font="Times New Roman"][size="5"] [/size][/font][/size][/font][font="Times New Roman"][size="5"][font="Times New Roman"][size="5"]آیت[/size][/font][/size][/font][font="Times New Roman"][size="5"][font="Times New Roman"][size="5"] [/size][/font][/size][/font][font="Times New Roman"][size="5"][font="Times New Roman"][size="5"]کیا[/size][/font][/size][/font][font="Times New Roman"][size="5"][font="Times New Roman"][size="5"] [/size][/font][/size][/font][/color][font="Times New Roman"][size="5"][font="Times New Roman"][size="5"][color="#483d8b"]ہے۔[/color][/right] [right][color="#483d8b"][/color][/right] [right][color="#483d8b"]اللہ تعالی نے سورہ نساء ۵۹ میں فرمایا [/color][/size][/font][/size][/font][color="#483d8b"][font="Bookman Old Style"][size="5"][font="Bookman Old Style"][size="5"]" [/size][/font][/size][/font][font="Times New Roman"][size="5"][font="Times New Roman"][size="5"]اے لوگوجو ایمان لاءےہو؛ اطاعت کرو اللہ کی اور اطاعت کرو رسول صلی اللہ علیہ وسلم کی اور ان کی جو تم میں سے صاحب امرہوں پھرتمھارے درمیان کسی معاملہ میں نزاع ہو جاءے تو اسے اللہ اور رسول کی طرف پھیردو اگر تم واقعی اللہ اور روز آخر پر ایمان رکھتے ہو۔ یہی ایک صحیح طریقہ کار ہے اور انجام کے اعتبار سےبھی بہتر ہے۔[/size][/font][/size][/font][/color][font="Bookman Old Style"][size="5"][font="Bookman Old Style"][size="5"][color="#483d8b"] [/color][/right] [right][color="#483d8b"][/color][/right] [/size][/font][/size][/font][size="5"][right][color="#483d8b"]ترجمہ[/color][/size][color="#483d8b"][font="Bookman Old Style"][size="5"][font="Bookman Old Style"][size="5"] [/size][/font][/size][/font][size="5"]از[/size][font="Bookman Old Style"][size="5"][font="Bookman Old Style"][size="5"] [/size][/font][/size][/font][size="5"]ابوالاعلی[/size][font="Bookman Old Style"][size="5"][font="Bookman Old Style"][size="5"] [/size][/font][/size][/font][size="5"]مودودی[/size][font="Bookman Old Style"][size="5"][font="Bookman Old Style"][size="5"] [/size][/font][/size][/font][size="5"]؛[/size][font="Bookman Old Style"][size="5"][font="Bookman Old Style"][size="5"] [/size][/font][/size][/font][size="5"]تفہیم[/size][font="Bookman Old Style"][size="5"][font="Bookman Old Style"][size="5"] [/size][/font][/size][/font][/color][size="5"][color="#483d8b"]القرآن[/color][/right] [right][color="#483d8b"][/color][/right] [right][color="#483d8b"]اب[/color][/size][color="#483d8b"][font="Bookman Old Style"][size="5"][font="Bookman Old Style"][size="5"] [/size][/font][/size][/font][size="5"]آپ[/size][font="Bookman Old Style"][size="5"][font="Bookman Old Style"][size="5"] [/size][/font][/size][/font][size="5"]اپنے[/size][font="Bookman Old Style"][size="5"][font="Bookman Old Style"][size="5"] [/size][/font][/size][/font][size="5"]مشرک[/size][font="Bookman Old Style"][size="5"][font="Bookman Old Style"][size="5"] [/size][/font][/size][/font][size="5"]اعظم[/size][font="Bookman Old Style"][size="5"][font="Bookman Old Style"][size="5"] [/size][/font][/size][/font][size="5"]کا[/size][font="Bookman Old Style"][size="5"][font="Bookman Old Style"][size="5"] [/size][/font][/size][/font][size="5"]بھی[/size][font="Bookman Old Style"][size="5"][font="Bookman Old Style"][size="5"] [/size][/font][/size][/font][size="5"]ترجمہ[/size][font="Bookman Old Style"][size="5"][font="Bookman Old Style"][size="5"] [/size][/font][/size][/font][size="5"]پڑھ[/size][font="Bookman Old Style"][size="5"][font="Bookman Old Style"][size="5"] [/size][/font][/size][/font][size="5"]لیں۔[/size][font="Bookman Old Style"][size="5"][font="Bookman Old Style"][size="5"] [/size][/font][/size][/font][size="5"]اے[/size][font="Bookman Old Style"][size="5"][font="Bookman Old Style"][size="5"] [/size][/font][/size][/font][size="5"]ایمان[/size][font="Bookman Old Style"][size="5"][font="Bookman Old Style"][size="5"] [/size][/font][/size][/font][size="5"]والو[/size][font="Bookman Old Style"][size="5"][font="Bookman Old Style"][size="5"] [/size][/font][/size][/font][size="5"]حکم[/size][font="Bookman Old Style"][size="5"][font="Bookman Old Style"][size="5"] [/size][/font][/size][/font][size="5"]مانو[/size][font="Bookman Old Style"][size="5"][font="Bookman Old Style"][size="5"] [/size][/font][/size][/font][size="5"]اللہ[/size][font="Bookman Old Style"][size="5"][font="Bookman Old Style"][size="5"] [/size][/font][/size][/font][size="5"]کا[/size][font="Bookman Old Style"][size="5"][font="Bookman Old Style"][size="5"] [/size][/font][/size][/font][size="5"]اور[/size][font="Bookman Old Style"][size="5"][font="Bookman Old Style"][size="5"] [/size][/font][/size][/font][size="5"]حکم[/size][font="Bookman Old Style"][size="5"][font="Bookman Old Style"][size="5"] [/size][/font][/size][/font][size="5"]مانو[/size][font="Bookman Old Style"][size="5"][font="Bookman Old Style"][size="5"] [/size][/font][/size][/font][size="5"]رسول[/size][font="Bookman Old Style"][size="5"][font="Bookman Old Style"][size="5"] [/size][/font][/size][/font][size="5"]کا[/size][font="Bookman Old Style"][size="5"][font="Bookman Old Style"][size="5"] [/size][/font][/size][/font][size="5"]اور[/size][font="Bookman Old Style"][size="5"][font="Bookman Old Style"][size="5"] [/size][/font][/size][/font][size="5"]ان[/size][font="Bookman Old Style"][size="5"][font="Bookman Old Style"][size="5"] [/size][/font][/size][/font][size="5"]کا[/size][font="Bookman Old Style"][size="5"][font="Bookman Old Style"][size="5"] [/size][/font][/size][/font][size="5"]جو[/size][font="Bookman Old Style"][size="5"][font="Bookman Old Style"][size="5"] [/size][/font][/size][/font][size="5"]تم[/size][font="Bookman Old Style"][size="5"][font="Bookman Old Style"][size="5"] [/size][/font][/size][/font][size="5"]میں[/size][font="Bookman Old Style"][size="5"][font="Bookman Old Style"][size="5"] [/size][/font][/size][/font][size="5"]حکومت[/size][font="Bookman Old Style"][size="5"][font="Bookman Old Style"][size="5"] [/size][/font][/size][/font][size="5"]والے[/size][font="Bookman Old Style"][size="5"][font="Bookman Old Style"][size="5"] [/size][/font][/size][/font][size="5"]ہیں[/size][font="Bookman Old Style"][size="5"][font="Bookman Old Style"][size="5"] [/size][/font][/size][/font][size="5"]پھر[/size][font="Bookman Old Style"][size="5"][font="Bookman Old Style"][size="5"] [/size][/font][/size][/font][size="5"]اگر[/size][font="Bookman Old Style"][size="5"][font="Bookman Old Style"][size="5"] [/size][/font][/size][/font][size="5"]تم[/size][font="Bookman Old Style"][size="5"][font="Bookman Old Style"][size="5"] [/size][/font][/size][/font][size="5"]میں[/size][font="Bookman Old Style"][size="5"][font="Bookman Old Style"][size="5"] [/size][/font][/size][/font][size="5"]کسی[/size][font="Bookman Old Style"][size="5"][font="Bookman Old Style"][size="5"] [/size][/font][/size][/font][size="5"]بات[/size][font="Bookman Old Style"][size="5"][font="Bookman Old Style"][size="5"] [/size][/font][/size][/font][size="5"]کا[/size][font="Bookman Old Style"][size="5"][font="Bookman Old Style"][size="5"] [/size][/font][/size][/font][size="5"]جھگڑا[/size][font="Bookman Old Style"][size="5"][font="Bookman Old Style"][size="5"] [/size][/font][/size][/font][size="5"]اٹھے[/size][font="Bookman Old Style"][size="5"][font="Bookman Old Style"][size="5"] [/size][/font][/size][/font][size="5"]تو[/size][font="Bookman Old Style"][size="5"][font="Bookman Old Style"][size="5"] [/size][/font][/size][/font][size="5"]اسے[/size][font="Bookman Old Style"][size="5"][font="Bookman Old Style"][size="5"] [/size][/font][/size][/font][size="5"]اللہ[/size][font="Bookman Old Style"][size="5"][font="Bookman Old Style"][size="5"] [/size][/font][/size][/font][size="5"]اور[/size][font="Bookman Old Style"][size="5"][font="Bookman Old Style"][size="5"] [/size][/font][/size][/font][size="5"]رسول[/size][font="Bookman Old Style"][size="5"][font="Bookman Old Style"][size="5"] [/size][/font][/size][/font][size="5"]کے[/size][font="Bookman Old Style"][size="5"][font="Bookman Old Style"][size="5"] [/size][/font][/size][/font][size="5"]حضور[/size][font="Bookman Old Style"][size="5"][font="Bookman Old Style"][size="5"] [/size][/font][/size][/font][size="5"]رجوع[/size][font="Bookman Old Style"][size="5"][font="Bookman Old Style"][size="5"] [/size][/font][/size][/font][size="5"]کرو[/size][font="Bookman Old Style"][size="5"][font="Bookman Old Style"][size="5"] [/size][/font][/size][/font][size="5"]اگر[/size][font="Bookman Old Style"][size="5"][font="Bookman Old Style"][size="5"] [/size][/font][/size][/font][size="5"]اللہ[/size][font="Bookman Old Style"][size="5"][font="Bookman Old Style"][size="5"] [/size][/font][/size][/font][size="5"]اور[/size][font="Bookman Old Style"][size="5"][font="Bookman Old Style"][size="5"] [/size][/font][/size][/font][size="5"]قیامت[/size][font="Bookman Old Style"][size="5"][font="Bookman Old Style"][size="5"] [/size][/font][/size][/font][size="5"]پر[/size][font="Bookman Old Style"][size="5"][font="Bookman Old Style"][size="5"] [/size][/font][/size][/font][size="5"]ایمان[/size][font="Bookman Old Style"][size="5"][font="Bookman Old Style"][size="5"] [/size][/font][/size][/font][size="5"]رکھتے[/size][font="Bookman Old Style"][size="5"][font="Bookman Old Style"][size="5"] [/size][/font][/size][/font][size="5"]ہو۔[/size][font="Bookman Old Style"][size="5"][font="Bookman Old Style"][size="5"] [/size][/font][/size][/font][size="5"]یہ[/size][font="Bookman Old Style"][size="5"][font="Bookman Old Style"][size="5"] [/size][/font][/size][/font][size="5"]بہتر[/size][font="Bookman Old Style"][size="5"][font="Bookman Old Style"][size="5"] [/size][/font][/size][/font][size="5"]ہے[/size][font="Bookman Old Style"][size="5"][font="Bookman Old Style"][size="5"] [/size][/font][/size][/font][size="5"]اور[/size][font="Bookman Old Style"][size="5"][font="Bookman Old Style"][size="5"] [/size][/font][/size][/font][size="5"]اس[/size][font="Bookman Old Style"][size="5"][font="Bookman Old Style"][size="5"] [/size][/font][/size][/font][size="5"]کا[/size][font="Bookman Old Style"][size="5"][font="Bookman Old Style"][size="5"] [/size][/font][/size][/font][size="5"]انجام[/size][font="Bookman Old Style"][size="5"][font="Bookman Old Style"][size="5"] [/size][/font][/size][/font][size="5"]سب[/size][font="Bookman Old Style"][size="5"][font="Bookman Old Style"][size="5"] [/size][/font][/size][/font][size="5"]سے[/size][font="Bookman Old Style"][size="5"][font="Bookman Old Style"][size="5"] [/size][/font][/size][/font][size="5"]اچھا۔[/size][font="Bookman Old Style"][size="5"][font="Bookman Old Style"][size="5"] [/right] [/size][/font][/size][/font][/color][size="5"][right][color="#483d8b"]ترجمہ[/color][/size][color="#483d8b"][font="Bookman Old Style"][size="5"][font="Bookman Old Style"][size="5"] [/size][/font][/size][/font][size="5"]از[/size][font="Bookman Old Style"][size="5"][font="Bookman Old Style"][size="5"] [/size][/font][/size][/font][size="5"]احمد[/size][font="Bookman Old Style"][size="5"][font="Bookman Old Style"][size="5"] [/size][/font][/size][/font][size="5"]رضا[/size][font="Bookman Old Style"][size="5"][font="Bookman Old Style"][size="5"] [/size][/font][/size][/font][size="5"]بریلوی[/size][font="Bookman Old Style"][size="5"][font="Bookman Old Style"][size="5"] [/size][/font][/size][/font][size="5"]؛[/size][font="Bookman Old Style"][size="5"][font="Bookman Old Style"][size="5"] [/size][/font][/size][/font][size="5"]ترجمہ[/size][font="Bookman Old Style"][size="5"][font="Bookman Old Style"][size="5"] [/size][/font][/size][/font][/color][size="5"][color="#483d8b"]کنزالایمان[/color][/right] [right][color="#483d8b"][/color][/right] [right][color="#483d8b"]سوال[/color][/size][color="#483d8b"][font="Bookman Old Style"][size="5"][font="Bookman Old Style"][size="5"] [/size][/font][/size][/font][size="5"]نمبر[/size][font="Bookman Old Style"][size="5"][font="Bookman Old Style"][size="5"] [/size][/font][/size][/font][size="5"]ایک[/size][font="Bookman Old Style"][size="5"][font="Bookman Old Style"][size="5"] [/size][/font][/size][/font][size="5"]؛[/size][font="Bookman Old Style"][size="5"][font="Bookman Old Style"][size="5"] [/size][/font][/size][/font][size="5"]آپ[/size][font="Bookman Old Style"][size="5"][font="Bookman Old Style"][size="5"] [/size][/font][/size][/font][size="5"]اس[/size][font="Bookman Old Style"][size="5"][font="Bookman Old Style"][size="5"] [/size][/font][/size][/font][size="5"]آیت[/size][font="Bookman Old Style"][size="5"][font="Bookman Old Style"][size="5"] [/size][/font][/size][/font][size="5"]کا[/size][font="Bookman Old Style"][size="5"][font="Bookman Old Style"][size="5"] [/size][/font][/size][/font][size="5"]فہم[/size][font="Bookman Old Style"][size="5"][font="Bookman Old Style"][size="5"] [/size][/font][/size][/font][size="5"]سب[/size][font="Bookman Old Style"][size="5"][font="Bookman Old Style"][size="5"] [/size][/font][/size][/font][size="5"]سے[/size][font="Bookman Old Style"][size="5"][font="Bookman Old Style"][size="5"] [/size][/font][/size][/font][size="5"]پہلے[/size][font="Bookman Old Style"][size="5"][font="Bookman Old Style"][size="5"] [/size][/font][/size][/font][size="5"]اپنے[/size][font="Bookman Old Style"][size="5"][font="Bookman Old Style"][size="5"] [/size][/font][/size][/font][size="5"]امام[/size][font="Bookman Old Style"][size="5"][font="Bookman Old Style"][size="5"] [/size][/font][/size][/font][size="5"]ابو[/size][font="Bookman Old Style"][size="5"][font="Bookman Old Style"][size="5"] [/size][/font][/size][/font][size="5"]حنیفہ[/size][font="Bookman Old Style"][size="5"][font="Bookman Old Style"][size="5"] [/size][/font][/size][/font][size="5"]رح[/size][font="Bookman Old Style"][size="5"][font="Bookman Old Style"][size="5"] [/size][/font][/size][/font][size="5"]سے[/size][font="Bookman Old Style"][size="5"][font="Bookman Old Style"][size="5"] [/size][/font][/size][/font][size="5"]ثابت[/size][font="Bookman Old Style"][size="5"][font="Bookman Old Style"][size="5"] [/size][/font][/size][/font][size="5"]کریں[/size][font="Bookman Old Style"][size="5"][font="Bookman Old Style"][size="5"] [/size][/font][/size][/font][size="5"]اور[/size][font="Bookman Old Style"][size="5"][font="Bookman Old Style"][size="5"] [/size][/font][/size][/font][size="5"]وہ[/size][font="Bookman Old Style"][size="5"][font="Bookman Old Style"][size="5"] [/size][/font][/size][/font][size="5"]بھی[/size][font="Bookman Old Style"][size="5"][font="Bookman Old Style"][size="5"] [/size][/font][/size][/font][size="5"]صحیح[/size][font="Bookman Old Style"][size="5"][font="Bookman Old Style"][size="5"] [/size][/font][/size][/font][size="5"]سند[/size][font="Bookman Old Style"][size="5"][font="Bookman Old Style"][size="5"] [/size][/font][/size][/font][size="5"]و[/size][font="Bookman Old Style"][size="5"][font="Bookman Old Style"][size="5"] [/size][/font][/size][/font][size="5"]معہ[/size][font="Bookman Old Style"][size="5"][font="Bookman Old Style"][size="5"] [/size][/font][/size][/font][size="5"]حوالے[/size][font="Bookman Old Style"][size="5"][font="Bookman Old Style"][size="5"] [/size][/font][/size][/font][size="5"]کے[/size][font="Bookman Old Style"][size="5"][font="Bookman Old Style"][size="5"] [/size][/font][/size][/font][size="5"]کہ[/size][font="Bookman Old Style"][size="5"][font="Bookman Old Style"][size="5"] [/size][/font][/size][/font][size="5"]انہوں[/size][font="Bookman Old Style"][size="5"][font="Bookman Old Style"][size="5"] [/size][/font][/size][/font][size="5"]نے[/size][font="Bookman Old Style"][size="5"][font="Bookman Old Style"][size="5"] [/size][/font][/size][/font][size="5"]اس[/size][font="Bookman Old Style"][size="5"][font="Bookman Old Style"][size="5"] [/size][/font][/size][/font][size="5"]آیت[/size][font="Bookman Old Style"][size="5"][font="Bookman Old Style"][size="5"] [/size][/font][/size][/font][size="5"]کو[/size][font="Bookman Old Style"][size="5"][font="Bookman Old Style"][size="5"] [/size][/font][/size][/font][size="5"]اسی[/size][font="Bookman Old Style"][size="5"][font="Bookman Old Style"][size="5"] [/size][/font][/size][/font][size="5"]طرح[/size][font="Bookman Old Style"][size="5"][font="Bookman Old Style"][size="5"] [/size][/font][/size][/font][size="5"]سمجھا[/size][font="Bookman Old Style"][size="5"][font="Bookman Old Style"][size="5"] [/size][/font][/size][/font][size="5"]جس[/size][font="Bookman Old Style"][size="5"][font="Bookman Old Style"][size="5"] [/size][/font][/size][/font][size="5"]طرح[/size][font="Bookman Old Style"][size="5"][font="Bookman Old Style"][size="5"] [/size][/font][/size][/font][size="5"]آپ[/size][font="Bookman Old Style"][size="5"][font="Bookman Old Style"][size="5"] [/size][/font][/size][/font][size="5"]سمجھ[/size][font="Bookman Old Style"][size="5"][font="Bookman Old Style"][size="5"] [/size][/font][/size][/font][size="5"]رہے[/size][font="Bookman Old Style"][size="5"][font="Bookman Old Style"][size="5"] [/size][/font][/size][/font][size="5"]ہیں۔[/size][font="Bookman Old Style"][size="5"][font="Bookman Old Style"][size="5"] [/size][/font][/size][/font][size="5"]کیونکہ[/size][font="Bookman Old Style"][size="5"][font="Bookman Old Style"][size="5"] [/size][/font][/size][/font][size="5"]حلقہ[/size][font="Bookman Old Style"][size="5"][font="Bookman Old Style"][size="5"] [/size][/font][/size][/font][size="5"]مقلدین[/size][font="Bookman Old Style"][size="5"][font="Bookman Old Style"][size="5"] [/size][/font][/size][/font][size="5"]میں[/size][font="Bookman Old Style"][size="5"][font="Bookman Old Style"][size="5"] [/size][/font][/size][/font][size="5"]آپکے[/size][font="Bookman Old Style"][size="5"][font="Bookman Old Style"][size="5"] [/size][/font][/size][/font][size="5"]فہم[/size][font="Bookman Old Style"][size="5"][font="Bookman Old Style"][size="5"] [/size][/font][/size][/font][size="5"]کی[/size][font="Bookman Old Style"][size="5"][font="Bookman Old Style"][size="5"] [/size][/font][/size][/font][size="5"]کوءی[/size][font="Bookman Old Style"][size="5"][font="Bookman Old Style"][size="5"] [/size][/font][/size][/font][size="5"]اہمیت[/size][font="Bookman Old Style"][size="5"][font="Bookman Old Style"][size="5"] [/size][/font][/size][/font][size="5"]نہیں[/size][font="Bookman Old Style"][size="5"][font="Bookman Old Style"][size="5"] [/size][/font][/size][/font][size="5"]آپ[/size][font="Bookman Old Style"][size="5"][font="Bookman Old Style"][size="5"] [/size][/font][/size][/font][size="5"]مقلد[/size][font="Bookman Old Style"][size="5"][font="Bookman Old Style"][size="5"] [/size][/font][/size][/font][size="5"]ہیں[/size][font="Bookman Old Style"][size="5"][font="Bookman Old Style"][size="5"] [/size][/font][/size][/font][size="5"]اور[/size][font="Bookman Old Style"][size="5"][font="Bookman Old Style"][size="5"] [/size][/font][/size][/font][size="5"]پابند[/size][font="Bookman Old Style"][size="5"][font="Bookman Old Style"][size="5"] [/size][/font][/size][/font][size="5"]ہیں[/size][font="Bookman Old Style"][size="5"][font="Bookman Old Style"][size="5"] [/size][/font][/size][/font][size="5"]اپنے[/size][font="Bookman Old Style"][size="5"][font="Bookman Old Style"][size="5"] [/size][/font][/size][/font][size="5"]امام[/size][font="Bookman Old Style"][size="5"][font="Bookman Old Style"][size="5"] [/size][/font][/size][/font][size="5"]کی[/size][font="Bookman Old Style"][size="5"][font="Bookman Old Style"][size="5"] [/size][/font][/size][/font][size="5"]تقلید[/size][font="Bookman Old Style"][size="5"][font="Bookman Old Style"][size="5"] [/size][/font][/size][/font][/color][size="5"][color="#483d8b"]کے؟[/color][/right] [right][color="#483d8b"][/color][/right] [right][color="#483d8b"]سوال[/color][/size][color="#483d8b"][font="Bookman Old Style"][size="5"][font="Bookman Old Style"][size="5"] [/size][/font][/size][/font][size="5"]نمبردو؛[/size][font="Bookman Old Style"][size="5"][font="Bookman Old Style"][size="5"] [/size][/font][/size][/font][size="5"]بریلوی[/size][font="Bookman Old Style"][size="5"][font="Bookman Old Style"][size="5"] [/size][/font][/size][/font][size="5"]مشرکین[/size][font="Bookman Old Style"][size="5"][font="Bookman Old Style"][size="5"] [/size][/font][/size][/font][size="5"]حیات[/size][font="Bookman Old Style"][size="5"][font="Bookman Old Style"][size="5"] [/size][/font][/size][/font][size="5"]ظاہری[/size][font="Bookman Old Style"][size="5"][font="Bookman Old Style"][size="5"] [/size][/font][/size][/font][size="5"]و[/size][font="Bookman Old Style"][size="5"][font="Bookman Old Style"][size="5"] [/size][/font][/size][/font][size="5"]حیات[/size][font="Bookman Old Style"][size="5"][font="Bookman Old Style"][size="5"] [/size][/font][/size][/font][size="5"]باطنی[/size][font="Bookman Old Style"][size="5"][font="Bookman Old Style"][size="5"] [/size][/font][/size][/font][size="5"]کو[/size][font="Bookman Old Style"][size="5"][font="Bookman Old Style"][size="5"] [/size][/font][/size][/font][size="5"]جس[/size][font="Bookman Old Style"][size="5"][font="Bookman Old Style"][size="5"] [/size][/font][/size][/font][size="5"]اصطلاح[/size][font="Bookman Old Style"][size="5"][font="Bookman Old Style"][size="5"] [/size][/font][/size][/font][size="5"]میں[/size][font="Bookman Old Style"][size="5"][font="Bookman Old Style"][size="5"] [/size][/font][/size][/font][size="5"]مانتے[/size][font="Bookman Old Style"][size="5"][font="Bookman Old Style"][size="5"] [/size][/font][/size][/font][size="5"]ہیں[/size][font="Bookman Old Style"][size="5"][font="Bookman Old Style"][size="5"] [/size][/font][/size][/font][size="5"]اسے[/size][font="Bookman Old Style"][size="5"][font="Bookman Old Style"][size="5"] [/size][/font][/size][/font][size="5"]صحیح[/size][font="Bookman Old Style"][size="5"][font="Bookman Old Style"][size="5"] [/size][/font][/size][/font][size="5"]سند[/size][font="Bookman Old Style"][size="5"][font="Bookman Old Style"][size="5"] [/size][/font][/size][/font][size="5"]کے[/size][font="Bookman Old Style"][size="5"][font="Bookman Old Style"][size="5"] [/size][/font][/size][/font][size="5"]ساتھ[/size][font="Bookman Old Style"][size="5"][font="Bookman Old Style"][size="5"] [/size][/font][/size][/font][size="5"]ابوحنیفہ[/size][font="Bookman Old Style"][size="5"][font="Bookman Old Style"][size="5"] [/size][/font][/size][/font][size="5"]رح[/size][font="Bookman Old Style"][size="5"][font="Bookman Old Style"][size="5"] [/size][/font][/size][/font][size="5"]سے[/size][font="Bookman Old Style"][size="5"][font="Bookman Old Style"][size="5"] [/size][/font][/size][/font][size="5"]معہ[/size][font="Bookman Old Style"][size="5"][font="Bookman Old Style"][size="5"] [/size][/font][/size][/font][size="5"]حوالے[/size][font="Bookman Old Style"][size="5"][font="Bookman Old Style"][size="5"] [/size][/font][/size][/font][size="5"]کے[/size][font="Bookman Old Style"][size="5"][font="Bookman Old Style"][size="5"] [/size][/font][/size][/font][size="5"]ثابت[/size][font="Bookman Old Style"][size="5"][font="Bookman Old Style"][size="5"] [/size][/font][/size][/font][size="5"]کریں؟[/right] [/size][/color][font="Bookman Old Style"][size="5"][font="Bookman Old Style"][size="5"][color="#483d8b"] [/color][/size][/font][/size][/font][size="5"][right][color="#483d8b"]سوال[/color][/size][color="#483d8b"][font="Bookman Old Style"][size="5"][font="Bookman Old Style"][size="5"] [/size][/font][/size][/font][size="5"]نمبر[/size][font="Bookman Old Style"][size="5"][font="Bookman Old Style"][size="5"] [/size][/font][/size][/font][size="5"]تین؛[/size][font="Bookman Old Style"][size="5"][font="Bookman Old Style"][size="5"] [/size][/font][/size][/font][size="5"]آپ[/size][font="Bookman Old Style"][size="5"][font="Bookman Old Style"][size="5"] [/size][/font][/size][/font][size="5"]نے[/size][font="Bookman Old Style"][size="5"][font="Bookman Old Style"][size="5"] [/size][/font][/size][/font][size="5"]لکھا[/size][font="Bookman Old Style"][size="5"][font="Bookman Old Style"][size="5"] [/size][/font][/size][/font][size="5"]کہ[/size][font="Bookman Old Style"][size="5"][font="Bookman Old Style"][size="5"] "[/size][/font][/size][/font][size="5"]وہابیوں[/size][font="Bookman Old Style"][size="5"][font="Bookman Old Style"][size="5"] [/size][/font][/size][/font][size="5"]کا[/size][font="Bookman Old Style"][size="5"][font="Bookman Old Style"][size="5"] [/size][/font][/size][/font][size="5"]عقیدہ[/size][font="Bookman Old Style"][size="5"][font="Bookman Old Style"][size="5"] [/size][/font][/size][/font][size="5"]توسل[/size][font="Bookman Old Style"][size="5"][font="Bookman Old Style"][size="5"] [/size][/font][/size][/font][size="5"]پر[/size][font="Bookman Old Style"][size="5"][font="Bookman Old Style"][size="5"] [/size][/font][/size][/font][size="5"]موقف[/size][font="Bookman Old Style"][size="5"][font="Bookman Old Style"][size="5"] [/size][/font][/size][/font][size="5"]درست[/size][font="Bookman Old Style"][size="5"][font="Bookman Old Style"][size="5"] [/size][/font][/size][/font][size="5"]قبول[/size][font="Bookman Old Style"][size="5"][font="Bookman Old Style"][size="5"] [/size][/font][/size][/font][size="5"]کرلوں[/size][font="Bookman Old Style"][size="5"][font="Bookman Old Style"][size="5"] [/size][/font][/size][/font][size="5"]گا[/size][font="Bookman Old Style"][size="5"][font="Bookman Old Style"][size="5"] [/size][/font][/size][/font][size="5"]اور[/size][font="Bookman Old Style"][size="5"][font="Bookman Old Style"][size="5"] [/size][/font][/size][/font][size="5"]اسلام[/size][font="Bookman Old Style"][size="5"][font="Bookman Old Style"][size="5"] [/size][/font][/size][/font][size="5"]کو[/size][font="Bookman Old Style"][size="5"][font="Bookman Old Style"][size="5"] [/size][/font][/size][/font][size="5"]چھوڑآپ[/size][font="Bookman Old Style"][size="5"][font="Bookman Old Style"][size="5"] [/size][/font][/size][/font][size="5"]کا[/size][font="Bookman Old Style"][size="5"][font="Bookman Old Style"][size="5"] [/size][/font][/size][/font][size="5"]دین[/size][font="Bookman Old Style"][size="5"][font="Bookman Old Style"][size="5"] [/size][/font][/size][/font][size="5"]قبول[/size][font="Bookman Old Style"][size="5"][font="Bookman Old Style"][size="5"] [/size][/font][/size][/font][size="5"]کرلوں[/size][/color][font="Bookman Old Style"][size="5"][font="Bookman Old Style"][size="5"][color="#483d8b"]" [/color][/right] [right][color="#483d8b"][/color][/right] [/size][/font][/size][/font][size="5"][right][color="#483d8b"]آپکی[/color][/size][color="#483d8b"][font="Bookman Old Style"][size="5"][font="Bookman Old Style"][size="5"] [/size][/font][/size][/font][size="5"]تحریر[/size][font="Bookman Old Style"][size="5"][font="Bookman Old Style"][size="5"] [/size][/font][/size][/font][size="5"]چیخ[/size][font="Bookman Old Style"][size="5"][font="Bookman Old Style"][size="5"] [/size][/font][/size][/font][size="5"]و[/size][font="Bookman Old Style"][size="5"][font="Bookman Old Style"][size="5"] [/size][/font][/size][/font][size="5"]پکار[/size][font="Bookman Old Style"][size="5"][font="Bookman Old Style"][size="5"] [/size][/font][/size][/font][size="5"]کررہی[/size][font="Bookman Old Style"][size="5"][font="Bookman Old Style"][size="5"] [/size][/font][/size][/font][size="5"]ہے[/size][font="Bookman Old Style"][size="5"][font="Bookman Old Style"][size="5"] [/size][/font][/size][/font][size="5"]کہ[/size][font="Bookman Old Style"][size="5"][font="Bookman Old Style"][size="5"] [/size][/font][/size][/font][size="5"]جسے[/size][font="Bookman Old Style"][size="5"][font="Bookman Old Style"][size="5"] [/size][/font][/size][/font][size="5"]آپ[/size][font="Bookman Old Style"][size="5"][font="Bookman Old Style"][size="5"] [/size][/font][/size][/font][size="5"]اسلام[/size][font="Bookman Old Style"][size="5"][font="Bookman Old Style"][size="5"] [/size][/font][/size][/font][size="5"]سمجھے[/size][font="Bookman Old Style"][size="5"][font="Bookman Old Style"][size="5"] [/size][/font][/size][/font][size="5"]بیٹھے[/size][font="Bookman Old Style"][size="5"][font="Bookman Old Style"][size="5"] [/size][/font][/size][/font][size="5"]ہیںآپ[/size][font="Bookman Old Style"][size="5"][font="Bookman Old Style"][size="5"] [/size][/font][/size][/font][size="5"]اس[/size][font="Bookman Old Style"][size="5"][font="Bookman Old Style"][size="5"] [/size][/font][/size][/font][size="5"]میں[/size][font="Bookman Old Style"][size="5"][font="Bookman Old Style"][size="5"] [/size][/font][/size][/font][size="5"]ڈانواڈول[/size][font="Bookman Old Style"][size="5"][font="Bookman Old Style"][size="5"] [/size][/font][/size][/font][size="5"]ہیں[/size][font="Bookman Old Style"][size="5"][font="Bookman Old Style"][size="5"] [/size][/font][/size][/font][size="5"]شرک[/size][font="Bookman Old Style"][size="5"][font="Bookman Old Style"][size="5"] [/size][/font][/size][/font][size="5"]کی[/size][font="Bookman Old Style"][size="5"][font="Bookman Old Style"][size="5"] [/size][/font][/size][/font][size="5"]چبھن[/size][font="Bookman Old Style"][size="5"][font="Bookman Old Style"][size="5"] [/size][/font][/size][/font][size="5"]آپکے[/size][font="Bookman Old Style"][size="5"][font="Bookman Old Style"][size="5"] [/size][/font][/size][/font][size="5"]دل[/size][font="Bookman Old Style"][size="5"][font="Bookman Old Style"][size="5"] [/size][/font][/size][/font][size="5"]میں[/size][font="Bookman Old Style"][size="5"][font="Bookman Old Style"][size="5"] [/size][/font][/size][/font][size="5"]ہے[/size][font="Bookman Old Style"][size="5"][font="Bookman Old Style"][size="5"] [/size][/font][/size][/font][size="5"]جبھی[/size][font="Bookman Old Style"][size="5"][font="Bookman Old Style"][size="5"] [/size][/font][/size][/font][size="5"]تو[/size][font="Bookman Old Style"][size="5"][font="Bookman Old Style"][size="5"] [/size][/font][/size][/font][size="5"]آپ[/size][font="Bookman Old Style"][size="5"][font="Bookman Old Style"][size="5"] [/size][/font][/size][/font][size="5"]نے[/size][font="Bookman Old Style"][size="5"][font="Bookman Old Style"][size="5"] [/size][/font][/size][/font][size="5"]لکھا[/size][font="Bookman Old Style"][size="5"][font="Bookman Old Style"][size="5"] [/size][/font][/size][/font][size="5"]کہ[/size][font="Bookman Old Style"][size="5"][font="Bookman Old Style"][size="5"] [/size][/font][/size][/font][size="5"]اسلام[/size][font="Bookman Old Style"][size="5"][font="Bookman Old Style"][size="5"] [/size][/font][/size][/font][size="5"]کو[/size][font="Bookman Old Style"][size="5"][font="Bookman Old Style"][size="5"] [/size][/font][/size][/font][size="5"]چھوڑآپ[/size][font="Bookman Old Style"][size="5"][font="Bookman Old Style"][size="5"] [/size][/font][/size][/font][size="5"]کا[/size][font="Bookman Old Style"][size="5"][font="Bookman Old Style"][size="5"] [/size][/font][/size][/font][size="5"]دین[/size][font="Bookman Old Style"][size="5"][font="Bookman Old Style"][size="5"] [/size][/font][/size][/font][size="5"]قبول[/size][font="Bookman Old Style"][size="5"][font="Bookman Old Style"][size="5"] [/size][/font][/size][/font][size="5"]کرلوں[/size][font="Bookman Old Style"][size="5"][font="Bookman Old Style"][size="5"] [/size][/font][/size][/font][size="5"]گا۔یعنی[/size][font="Bookman Old Style"][size="5"][font="Bookman Old Style"][size="5"] [/size][/font][/size][/font][size="5"]آپکا[/size][font="Bookman Old Style"][size="5"][font="Bookman Old Style"][size="5"] [/size][/font][/size][/font][size="5"]اسلام[/size][font="Bookman Old Style"][size="5"][font="Bookman Old Style"][size="5"] [/size][/font][/size][/font][size="5"]شرک[/size][font="Bookman Old Style"][size="5"][font="Bookman Old Style"][size="5"] [/size][/font][/size][/font][size="5"]سے[/size][font="Bookman Old Style"][size="5"][font="Bookman Old Style"][size="5"] [/size][/font][/size][/font][size="5"]شروع[/size][font="Bookman Old Style"][size="5"][font="Bookman Old Style"][size="5"] [/size][/font][/size][/font][size="5"]ہوکر[/size][font="Bookman Old Style"][size="5"][font="Bookman Old Style"][size="5"] [/size][/font][/size][/font][size="5"]شرک[/size][font="Bookman Old Style"][size="5"][font="Bookman Old Style"][size="5"] [/size][/font][/size][/font][size="5"]پرختم[/size][font="Bookman Old Style"][size="5"][font="Bookman Old Style"][size="5"] [/size][/font][/size][/font][size="5"]ہوتا[/size][font="Bookman Old Style"][size="5"][font="Bookman Old Style"][size="5"] [/size][/font][/size][/font][size="5"]ہے۔[/size][font="Bookman Old Style"][size="5"][font="Bookman Old Style"][size="5"] [/size][/font][/size][/font][size="5"]اگر[/size][font="Bookman Old Style"][size="5"][font="Bookman Old Style"][size="5"] [/size][/font][/size][/font][size="5"]آپ[/size][font="Bookman Old Style"][size="5"][font="Bookman Old Style"][size="5"] [/size][/font][/size][/font][size="5"]اسکو[/size][font="Bookman Old Style"][size="5"][font="Bookman Old Style"][size="5"] [/size][/font][/size][/font][size="5"]صحیح[/size][font="Bookman Old Style"][size="5"][font="Bookman Old Style"][size="5"] [/size][/font][/size][/font][size="5"]جانتے[/size][font="Bookman Old Style"][size="5"][font="Bookman Old Style"][size="5"] [/size][/font][/size][/font][size="5"]تو[/size][font="Bookman Old Style"][size="5"][font="Bookman Old Style"][size="5"] [/size][/font][/size][/font][size="5"]اسے[/size][font="Bookman Old Style"][size="5"][font="Bookman Old Style"][size="5"] [/size][/font][/size][/font][size="5"]چھوڑنے[/size][font="Bookman Old Style"][size="5"][font="Bookman Old Style"][size="5"] [/size][/font][/size][/font][size="5"]کا[/size][font="Bookman Old Style"][size="5"][font="Bookman Old Style"][size="5"] [/size][/font][/size][/font][size="5"]دعوی[/size][font="Bookman Old Style"][size="5"][font="Bookman Old Style"][size="5"] [/size][/font][/size][/font][size="5"]ہی[/size][font="Bookman Old Style"][size="5"][font="Bookman Old Style"][size="5"] [/size][/font][/size][/font][size="5"]کیوں[/size][font="Bookman Old Style"][size="5"][font="Bookman Old Style"][size="5"] [/size][/font][/size][/font][size="5"]کرتے[/size][/color][font="Bookman Old Style"][size="5"][font="Bookman Old Style"][size="5"][color="#483d8b"] [/color][/right] [right][color="#483d8b"][/color][/right] [/size][/font][/size][/font][size="5"][color="#483d8b"][right]لہذا[/right] [/color][/size][font="Bookman Old Style"][size="5"][font="Bookman Old Style"][size="5"][color="#483d8b"] [/color][/size][/font][/size][/font][size="5"][right][color="#483d8b"]جب[/color][/size][color="#483d8b"][font="Bookman Old Style"][size="5"][font="Bookman Old Style"][size="5"] [/size][/font][/size][/font][size="5"]آپ[/size][font="Bookman Old Style"][size="5"][font="Bookman Old Style"][size="5"] [/size][/font][/size][/font][size="5"]اپنے[/size][font="Bookman Old Style"][size="5"][font="Bookman Old Style"][size="5"] [/size][/font][/size][/font][size="5"]اسلام[/size][font="Bookman Old Style"][size="5"][font="Bookman Old Style"][size="5"] [/size][/font][/size][/font][size="5"]میں[/size][font="Bookman Old Style"][size="5"][font="Bookman Old Style"][size="5"] [/size][/font][/size][/font][size="5"]ڈانواڈول[/size][font="Bookman Old Style"][size="5"][font="Bookman Old Style"][size="5"] [/size][/font][/size][/font][size="5"]ہیں[/size][font="Bookman Old Style"][size="5"][font="Bookman Old Style"][size="5"] [/size][/font][/size][/font][size="5"]تو[/size][font="Bookman Old Style"][size="5"][font="Bookman Old Style"][size="5"] [/size][/font][/size][/font][size="5"]اس[/size][font="Bookman Old Style"][size="5"][font="Bookman Old Style"][size="5"] [/size][/font][/size][/font][size="5"]پر[/size][font="Bookman Old Style"][size="5"][font="Bookman Old Style"][size="5"] [/size][/font][/size][/font][size="5"]قاءم[/size][font="Bookman Old Style"][size="5"][font="Bookman Old Style"][size="5"] [/size][/font][/size][/font][size="5"]کیوں[/size][font="Bookman Old Style"][size="5"][font="Bookman Old Style"][size="5"] [/size][/font][/size][/font][size="5"]ہیں؟[/right] [/size][/color][font="Bookman Old Style"][size="5"][font="Bookman Old Style"][size="5"][color="#483d8b"] [/color][/size][/font][/size][/font][size="5"][right][color="#483d8b"]لگے[/color][/size][color="#483d8b"][font="Bookman Old Style"][size="5"][font="Bookman Old Style"][size="5"] [/size][/font][/size][/font][size="5"]ہاتھوں[/size][font="Bookman Old Style"][size="5"][font="Bookman Old Style"][size="5"] [/size][/font][/size][/font][size="5"]صرف[/size][font="Bookman Old Style"][size="5"][font="Bookman Old Style"][size="5"] [/size][/font][/size][/font][size="5"]ان[/size][font="Bookman Old Style"][size="5"][font="Bookman Old Style"][size="5"] [/size][/font][/size][/font][size="5"]تین[/size][font="Bookman Old Style"][size="5"][font="Bookman Old Style"][size="5"] [/size][/font][/size][/font][size="5"]سوالات[/size][font="Bookman Old Style"][size="5"][font="Bookman Old Style"][size="5"] [/size][/font][/size][/font][size="5"]کے[/size][font="Bookman Old Style"][size="5"][font="Bookman Old Style"][size="5"] [/size][/font][/size][/font][size="5"]جوابات[/size][font="Bookman Old Style"][size="5"][font="Bookman Old Style"][size="5"] [/size][/font][/size][/font][size="5"]دیں[/size][font="Bookman Old Style"][size="5"][font="Bookman Old Style"][size="5"] [/size][/font][/size][/font][size="5"]معہ[/size][font="Bookman Old Style"][size="5"][font="Bookman Old Style"][size="5"] [/size][/font][/size][/font][size="5"]دیگرپچھلے[/size][font="Bookman Old Style"][size="5"][font="Bookman Old Style"][size="5"] [/size][/font][/size][/font][size="5"]میرے[/size][font="Bookman Old Style"][size="5"][font="Bookman Old Style"][size="5"] [/size][/font][/size][/font][size="5"]۱۴[/size][font="Bookman Old Style"][size="5"][font="Bookman Old Style"][size="5"] [/size][/font][/size][/font][size="5"]سوالات[/size][font="Bookman Old Style"][size="5"][font="Bookman Old Style"][size="5"] [/size][/font][/size][/font][size="5"]کے۔[/size][font="Bookman Old Style"][size="5"][font="Bookman Old Style"][size="5"] [/size][/font][/size][/font][size="5"]اس[/size][font="Bookman Old Style"][size="5"][font="Bookman Old Style"][size="5"] [/size][/font][/size][/font][size="5"]کے[/size][font="Bookman Old Style"][size="5"][font="Bookman Old Style"][size="5"] [/size][/font][/size][/font][size="5"]بعد[/size][font="Bookman Old Style"][size="5"][font="Bookman Old Style"][size="5"] [/size][/font][/size][/font][size="5"]قرآن[/size][font="Bookman Old Style"][size="5"][font="Bookman Old Style"][size="5"] [/size][/font][/size][/font][size="5"]اور[/size][font="Bookman Old Style"][size="5"][font="Bookman Old Style"][size="5"] [/size][/font][/size][/font][size="5"]حدیث[/size][font="Bookman Old Style"][size="5"][font="Bookman Old Style"][size="5"] [/size][/font][/size][/font][size="5"]سے[/size][font="Bookman Old Style"][size="5"][font="Bookman Old Style"][size="5"] [/size][/font][/size][/font][size="5"]انشاءاللہ[/size][font="Bookman Old Style"][size="5"][font="Bookman Old Style"][size="5"] [/size][/font][/size][/font][size="5"]تعالی[/size][font="Bookman Old Style"][size="5"][font="Bookman Old Style"][size="5"] [/size][/font][/size][/font][size="5"]آپکے[/size][font="Bookman Old Style"][size="5"][font="Bookman Old Style"][size="5"] [/size][/font][/size][/font][size="5"]سوال[/size][font="Bookman Old Style"][size="5"][font="Bookman Old Style"][size="5"] [/size][/font][/size][/font][size="5"]کا[/size][font="Bookman Old Style"][size="5"][font="Bookman Old Style"][size="5"] [/size][/font][/size][/font][size="5"]تسلی[/size][font="Bookman Old Style"][size="5"][font="Bookman Old Style"][size="5"] [/size][/font][/size][/font][size="5"]بخش[/size][font="Bookman Old Style"][size="5"][font="Bookman Old Style"][size="5"] [/size][/font][/size][/font][size="5"]جواب[/size][font="Bookman Old Style"][size="5"][font="Bookman Old Style"][size="5"] [/size][/font][/size][/font][size="5"]دیا[/size][font="Bookman Old Style"][size="5"][font="Bookman Old Style"][size="5"] [/size][/font][/size][/font][size="5"]جاءے[/size][font="Bookman Old Style"][size="5"][font="Bookman Old Style"][size="5"] [/size][/font][/size][/font][size="5"]گا۔[/right] [/size][/color][font="Bookman Old Style"][size="5"][font="Bookman Old Style"][size="5"][color="#483d8b"] [/color][/size][/font][/size][/font]
  16. reply of post no.68 ارے چشتی صاحب اتنا غصہ ۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔ ٹھیک نہیں خواہ مخواہ ادویات بنانے والی کمپنیوں کو محنت زیادہ کرنی پڑجاءے گی کیونکہ آپ ذہنی ٹینشن کی طرف جارہے ہیں۔ اب دیکھیں نا کہ آپ اپنے نام کے ساتھ قادری لکھتے ہیں شاید عبدالقادرجیلانی رحمہ اللہ کی مناسبت سے لیکن جب میں نے انکا عقیدہ پڑھا تو پتا چلا کہ وہ تو حنبلی تھے اور انکا عقیدہ وہی تھا جو آج سعودی علماء کا ہے یعنی عبدالقادر جیلانی بھی ہمارے بھاءی بند یعنی وہابی نکلے اب میں آپ کوقادری نہیں کہہ سکتا کیونکہ عبدالقادرجیلانی مشرک نہ تھے۔ اب آپ بہجتہ االاسرار جیسی کتابوں کے حوالے یہاں اسکین مت کردیجیے گا ورنہ قصیدہ نعمان کا پوسٹ مارٹم تو یاد ہے نا۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔ آپکے کوءی سعیدی مشرک بریلوی صاحب ہیں جنکو میں مکمل جواب اللہ تعالی کی توفیق سے پوسٹ نمبر ۴۹ اننچاس میں دے چکا ہوں شاید طویل ہونے کی وجہ سے آپ سے وہ پڑھا ہی نہ گیا یا پھر آپکی آنکھیں بھی کمزور ہوچکی ہیں۔ جاءیں اور پوسٹ نمبر اننچاس کا مطالعہ کریں شاید کے آپ کو ہدایت نصیب ہوجاءے۔ اور باقی جواب میں تیار کررہاہوں انشاءاللہ تعالی اللہ کی توفیق سے پھر دوبارہ منہ توڑ جواب دوں گا۔ ہاں میرے سوالات کے جوابات دینے کی حسرت تو انشاءاللہ تعالی آپ کے اور آپکے حواریوں کے ساتھ قبر میں جاءے گا۔ وہ توحید کے نیزہ کی مار ہے کہ مشرک کے سینہ میں غارہے کسے چارہ جوءی کا وار ہے کہ یہ وار؛وار سے پار ہے۔
  17. Abu-Zaid Bhai aap nay khob khabar li in batal perastoon ki!Allah aap k ilm main izaafa farmaya!(Ameen) السلام علیکم و رحمتہ اللہ و برکاتہ فیضی بھاءی faisi بات تو اسی وقت ختم ہوگءی تھی جب آپ نے مشروع و ممنوع وسیلہ کو صراحت کے ساتھ پوسٹ نمبر ۱۷تا ۲۰ اور ۲۴ تا ۲۵ میں بیان کردیا تھا لیکن ان مشرکین کے حلق سے میرے اللہ کا قرآن اور میرے محمد رسول صلی اللہ علیہ وسلم کا فرمان نیچے ہی نہیں اترتااسی لیے تو یہ لوگ اتنا ہاءپر ہورہے ہیں کہ بس نہیں چل رہا کہ احمد رضا کی زبان پر اترآءیں۔ خیر ہمارا کام ہے ان لوگوں کی حق کی طرف راہنماءی کردینا قبول کرنا یا نہ کرنا ان لوگوں کے کا کام ہے اللہ تعالی کی توفیق اگر ہوگی تو کوءی نہ کوءی توحید کو قبول کرلےگا ورنہ انشاءاللہ تعالی اللہ سبحانہ تعالی کے دربار میں ہماری تو چھوٹ ہو جاءے گی کہ پیارے نبی علیہ السلام کے طریقے پر چلتے ہوءے ان لوگوں کو حق کی دعوت دی۔ آپ سے ایک درخواست ہے آپ نے بہت اچھی دعا دی کہ اللہ سبحانہ تعالی میرے علم میں اضافہ فرماءے آمین میرے پیارے مواحد بھاءی اس دعا میں اتنا اور اضافہ کردیں کہ اللہ تعالی میرے علم کے ساتھ ساتھ میرے نیک اعمال میں اضافہ بھی فرماءے اور شرف قبولیت بھی بخشے آمین۔ اور آپ کے لیے اور دیگر تمام مواحدین کے لیے بھی یہ دعا ہے کہ اللہ تعالی سب کے علم و عمل میں اضافہ فرماءے اور اسی طرح ہم سب مل کر باطل پرستوں بدمذھبوں مشرکین سے جہاد باالقلم اللہ تعالی کی توفیق سے کرتے رہیں۔آمین۔
  18. بحوالہ پوسٹ نمبر ۱۱ چشتی صاحب نے البدایہ والنھایہ کا اسکین اپنے موقف کے اثبات کے لیے لگایا لیکن اللہ سبحانہ تعالی کا کرنا دیکھیے کہ اسی حوالے میں نیچے اس کا رد لکھا ہوا ہے جسے چشتی صاحب نے ذکرنہیں کیا اور سمجھا کہ سب یہاں عربی زبان سے لاعلم لوگ ہیں کوءی کیا سمجھے گا لہذا انہوں نے یہ سوچ کرصرف روایت کو انڈرلاءین کر کے لوگوں کو دھوکہ دیا اورالبدایہ والنھایہ کے اسی صفحے پرنیچے کی جانب جو اس واقعہ کا رد لکھا ہوا ہے اسے دانستہ نظرانداز کردیا تاکہ لوگوں پراپنی عربی دانی کی دھاک بٹھاسکیں لیکن صرف اللہ تعالی کی توفیق سے میں نے انکی یہ چوری پکڑلی اور خدمت قارءین ہے۔ نیچے انہی چشتی صاحب کا اسکین لگایا جارہا ہے اور اسے میں نے ریڈ کلر سے انڈر لاءن کیا ہے جس میں رد لکھا ہے اس واقعے کا جسکی بنیاد پر اس تھریڈ کی عمارت کھڑی کی گءی ہے یعنی بلال بن حارث رضی اللہ تعالی عنہ کی طرف منسوب جھوٹی روایت اس انڈر لاءن میں لکھا ہے کہ ساءل مجہول ہے اور صحابہ کا عمل اس کے خلاف ہے اس ساءل کو بلال بن حارث کہنا غلط ہے۔ او چشتی صاحب لوگوں کو دھوکہ مت دو میرے نبی علیہ السلام پر بھی جھوٹ بولتے ہو صحابہ کا نام لیکرلوگوں کو دھوکہ دیتے ہو کیا تم نے مرکر اللہ تعالی کو جواب نہیں دینا جو اس قسم کی حرکتیں کررہے ہو اللہ تعالی سے ڈرو اور شرک چھوڑ دو اور صراط مستقیم پر چلو اللہ تعالی توفیق دے ۔ آمین۔
  19. ارے چشتی صاحب اتنی جلدی کیا ہے جواب دینے کی ذرا آہستہ آہستہ میرے جواب تو مکمل ہونے دیں اور آپ ذرا دھڑکتے دل کانپتے ہاتھوں کے ساتھ ابھی صرف مکمل میرے کمنٹس پڑھیں کہ میں کیا لکھ رہاہوں کہیں ایسا نہ ہو کہ آپ جوش میں اپنے ہوش ہی کھو بیٹھیں۔ اور اگر آپ ہوش کھو بیٹھے تو بھلااس باطل ویب ساءٹ کا دفاع کون کرے گا۔
  20. بسم اللہ الرحمن الرحیم صرف یااللہ سبحانہ تعالی مدد انماالمشرکون نجس (سورہ توبہ) پوسٹ نمبر۴۴ پر تبصرہ و سوالات۔ چشتی پادری صاحب نے لکھا کہ ” قرب و حضور الہی کا وسیلہ جہاں اعمال اور ایمان بنتا ہے وہاں اللہ کے انبیاء اور اولیاء بطریق اولی ہیں”۔ پچھلے میرے ۱۴ سوالات تو ہیں ہی آپ پر ادھار اور انشاءاللہ تعالی قیامت تک رہیں گے اور آپکے جن بریلوی صاحب نے میرے سوالات کے جواب دینے کی کوشش کی الحمدللہ صرف اللہ تعالی کی توفیق سے میں انکا پوسٹ مارٹم معہ منہ توڑ جواب دے چکاہوں ایک اور سوال کا جواب آپ نے اپنے ذمہ لے لیا اب سب سے پہلے آپ یہ بتاءیں کہ یہ جو آپ نے لکھا ہے کہ ” قرب و حضور الہی کا وسیلہ جہاں اعمال اور ایمان بنتا ہے وہاں اللہ کے انبیاء اور اولیاء بطریق اولی ہیں”۔ اگر اس سے مراد بعد از وفات وسیلہ کا عقیدہ ہے تو آیا یہ قرآن سے ایک مقلد نے استدلال کیاہے یا نبی علیہ السلام کا فرمان ہے یا ابوحنیفہ رحمہ اللہ کا فتوی؟ اوراگر اس سے آپکی مراد زندگی میں توسل ہے جیسا کہ ایک نابینا صحابی رضی اللہ تعالی عنہ نے نبی علیہ السلام کی زندگی میں آپ کے توسل سے اللہ تعالی سے شفاء طلب کی اور نبی علیہ السلام نے انکو منع نہیں کیا تو یہ شریعت میں جاءز ہوا لیکن نبی علیہ السلام کی زندگی تک۔ کیونکہ صحیح سند سے کوءی ایسی روایت نہیں ملتی جس سے یہ عقیدہ رکھاجاءے کہ بعد از وفات بھی نبی علیہ السلام کو صحابہ کرام رضوان اللہ علیھم اجمعین نے وسیلہ بنایا ہو۔ اسی طرح آج جو اللہ تعالی کے ولی زندہ ہیں (نہ کہ وہ اہل قبور یا اہل مزارجنکی پوجا کی جاتی ہے) اور ولی اللہ سے مراد اللہ کے ولی ہیں نہ کہ بریلویوں کے وہ ولی جو اپنے آپ کو اللہ کی بیوی کہیں یا بوقت مباشرت اپنے مریدوں کو دیکھتے ہوں حوالے کے لیے دیکھو ملفوظات احمد رضا ایسے ولی اللہ کے ولی نہیں بلکہ ۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔ اور جو اللہ کے ولی ہیں انکی دعاوں کو وسیلہ بنانا بھی جاءز ہے کیونکہ یہ بھی نبی علیہ السلام سے ثابت ہے۔لہذا یہاں تک بات صحیح ہے ہاں اس کو جواز بناکر وفات شدہ انبیاء ولی اللہ یا بزرگوں کو پکارنا اس کو ثابت کرنے کے لیے کیوں چشتی صاحب صرف ایک حدیث صحیح سند سے پیش نہیں کردیتے لہذا میرا ایک اور سوال یہ بھی ہے کہ صرف ایک صحیح سند کے ساتھ حدیث پیش کریں جس میں نبی علیہ السلام نے فرمایا ہو کہ میری وفات کے بعد میرے وسیلہ سے اللہ تعالی سے دعاءیں کرنا؟ ابو حنیفہ کا قول پیش کرنے میں تو آپ ناکام رہے باوجود اسکے کہ آپ ان کےمقلد ہیں کیا آپ شاہ ولی اللہ یا شاہ اسمعیل صاحب کے یا علوی المالکی کے مقلد ہوچکے ہیں کہ انکے اقوال یہاں نقل کررہے ہیں۔ چشتی نے لکھا کہ ”ایک اور جگہ ارشاد مبارک ہے اور اگر جب اپنی جانوں پر ظلم کریں تو اے محبوب صلی اللہ علیہ وسلم تمہارے حضور حاضر ہوں اور پھر اللہ سے معافی چاہیں اور رسول انکی شفاعت فرماءے تو ضرور اللہ کو بہت توبہ قبول کرنے والا مہربان پاءیں”۔ اس آیت کے ضمن میں چشتی نے آگے لکھا کہ اس آیت مبارکہ میں اللہ تعالی نے مومنوں کو انکے گناہوں اور لغزشوں کی مغفرت کے لیے بارگاہ مصطفی صلی اللہ علیہ وسلم میں آکر ان کا وسیلہ پکڑنے کا حکم دیا ہے۔ یہ آیت کریمہ صرف آپ صلی اللہ علیہ وسلم کی حیات ظاہری تک محدود نہیں بلکہ بعد از وصال بھی اس کا حکم اسی طرح باقی ہے جس طرح ظاہری حیات میں تھا۔ اس حوالے سے صرف اتنا اعتراض ہے کہ یہ جو آپ نے لکھا کہ ” یہ آیت کریمہ صرف آپ صلی اللہ علیہ وسلم کی حیات ظاہری تک محدود نہیں بلکہ بعد از وصال بھی اس کا حکم اسی طرح باقی ہے جس طرح ظاہری حیات میں تھا” اور اس کی تصدیق کے لیے آپ نے تفسیر ابن کثیر سے حوالہ وہ بھی ایک نامعلوم ”اعرابی” کا نقل کیا ہے۔ اس آیت کے حکم کو آپ نے بعد از وصال پر بھی باقی رہنے کاحکم لگایا ہے۔ اس حوالے سے میرا سوال یہ ہے کہ آپکا یہ فہم اور حکم کوءی اہمیت نہیں رکھتا حتی کہ ٹکے کی بھی نہیں۔تو لہذا نبی علیہ السلام کا فرمان صحیح سند سے پیش کرو یا پھر صحابہ کا عمل صحیح سند کے ساتھ پیش کرو کہ صحابہ کرام رضی اللہ عنہم نے اس آیت کو اسی طرح سمجھا جیسا کہ آپنے سمجھا کہ یہ آیت کریمہ صرف آپ علیہ السلام کی حیات ظاہری تک محدود نہیں بلکہ بعد از وصال بھی اس کا حکم اسی طرح باقی ہے جس طرح ظاہری حیات میں تھا؟ حالآنکہ صحابہ کرام رضی اللہ عنہم کا عمل اس کے برعکس ہے آءیں میں آپ کو آپکے فارمولے کے تحت ہی سمجھادوں۔ اللہ تعالی نے سورہ نساء ۵۹ میں فرمایا ” اے لوگوجو ایمان لاءےہو؛ اطاعت کرو اللہ کی اور اطاعت کرو رسول صلی اللہ علیہ وسلم کی اور ان کی جو تم میں سے صاحب امرہوں پھرتمھارے درمیان کسی معاملہ میں نزاع ہو جاءے تو اسے اللہ اور رسول کی طرف پھیردو اگر تم واقعی اللہ اور روز آخر پر ایمان رکھتے ہو۔ یہی ایک صحیح طریقہ کار ہے اور انجام کے اعتبار سےبھی بہتر ہے۔ اگر اس آیت کو بھی آپکے فارمولے کے تحت لیں تواس طرح لیں گے کہ ” یہ آیت بھی صرف نبی علیہ السلام کی حیات ظاہری تک محدود نہیں بلکہ بعد از وصال بھی اس کا حکم اسی طرح باقی ہے جس طرح ظاہری حیات میں تھا”۔ صحابہ کرام میں خلیفہ کے انتخاب پر اختلاف ہوگیا انصار نے کہا کہ خلیفہ ہم میں سے ہونا چاہیے ؛ مہاجرین نے کہا کہ ہم میں سے خلیفہ ہونا چاہیے اور نبی علیہ السلام کے قریبی رشتہ داروں نے کہا کہ خلافت ہمارا حق ہے لہذا خلیفہ ہم میں سے ہونا چاہیے۔ تو اب چشتی صاحب آپ بتاءیں کہ تمام کے تمام صحابہ بعد از وفات نبی علیہ السلام کے پاس جا کر کیوں نہیں کہتے کہ اے اللہ کے نبی صلی اللہ علیہ وسلم ہمارے درمیان خلیفہ کے انتخاب پر نزاع ہوچکا ہے لہذا ہم آپ کی طرف اس معاملے کو پھیرتے ہیں آپ فیصلہ فرمادیجیے؟ ایسا نہیں ہواکہ کسی صحابی رسول صلی اللہ علیہ وسلم نے نبی علیہ السلام کے جسم اطہر کے پاس جاکر یہ کہا ہو تو پس ثابت ہو گیا کہ صحابہ کرام میں سے کسی کا عقیدہ وہ نہ تھا جو کہ آج بریلویوں کا ہےاور بریلویوں نے سورہ نساء کی آیت کو بعد از وفات کے توسل پرغلط سمجھا۔ ایک اور مثال لیجیے سیدنا علی رضی اللہ تعالی عنہ کا اماں عاءشہ رضی اللہ تعالی عنہا ؛معاویہ رضی اللہ عنہ سے خون عثمان رضی اللہ تعالی عنہ کے قصاص کے مسءلہ میں اختلاف ہوگیا اور دونوں طرف صحابہ کرام کے گروہ میں (جنگ جمل و جنگ صفین کے نام) سے تصادم ہوگیا اور کءی صحابہ کرام شہید ہوگءے لیکن دونوں طرف کے صحابہ کرام جمع ہو کر نبی علیہ السلام کی قبر اطہر پر جاکر یہ کیوں نہیں کہتے کہ اے اللہ کے رسول صلی اللہ علیہ وسلم ہم میں خون عثمان رضی اللہ تعالی عنہ کے قصاص کے مسءلہ میں اختلاف ہوگیا ہے اور اسے آپ کی طرف لوٹاتے ہیں لہذا آپ فیصلہ فرمادیجیے اورآپکے وسیلہ سے اللہ تعالی سے دعا بھی کرتے ہیں کہ یہ لڑاءی رک جاءے؟ لیکن ایسا نہیں ہواکہ اصحاب رسول صلی اللہ علیہ وسلم کی یہ دونوں جماعتیںنبی علیہ السلام کی قبراطہرکے پاس گءی ہوں اور اس معاملہ کو وہاں رکھاہوتو پس ثابت ہو گیا کہ صحابہ کرام میں سے کسی کا عقیدہ وہ نہ تھا جو کہ آج بریلویوں کا ہے۔ پوسٹ مارٹم معہ جواب اور سوالات الحمدللہ صرف اللہ تعالی کی توفیق سے مکمل ہوا۔ بریلوی مشرک نے سورہ نساء سےآیت ۶۴ پیش کی اور اس پر اپنے مشرکانہ عقیدہ کی عمارت کھڑی کرنے کے لیے اپنی طرف سے ایک جملہ لکھ دیا اور اسی جملے کو میں نے بھی بنیاد بناکر سورہ نساء کی آیت ۵۹ اور تاریخی حقاءق اور اصحاب رسول صلی اللہ علیہ وسلم کےعمل سے الحمدللہ ان کو غلط ثابت کر دیا کیونکہ انکا فہم قرآن ؛ صحابہ کرام رضوان اللہ علیھم اجمعین کے فہم قرآن و حدیث سے براہ راست ٹکراتا ہے لہذاپس ثابت ہوا کہ یہ لوگ مقلد ہونے کے باوجود ابوحنیفہ کے حق پر بھی شب خون مارتے ہوءے قرآن و حدیث سے بالکل غلط استدلالات کرتے ہیں خود بھی گمراہ ہیں اور ایک خلقت کو بھی گمراہ کرنے میں لگے ہوءے ہیں یہ بریلوی مشرکین اپنےاس عہد کے ساتھ کہ مجھے اپنی اور دنیا کے لوگوں کی اصلاح کرنی ہےاور ان کےیہاں اصلاح کی اصطلاح شرک سے شروع ہوکر شرک پر ختم ہونا ہےگمراہ ہیں ان لوگوں کے فتنہ اور شرک سے اللہ تعالی سب کو بچاءے۔آمین۔
  21. شاھد نزیر بھاءی السلام علیکم و رحمتہ اللہ و برکاتہ آپ نے صحیح کہا کہ یہ لوگ لاجواب ہوکر پوری پوری ہماری پوسٹس ڈلیٹ کردیتے ہیں اور ایک قدم اور آگے بڑھکر ہماری طرف سے بناءے تھریڈ بھی ڈلیٹ کردیتے ہیں۔ یہ انکے گمراہ بدمذھب لادین مشرک ہونے پر دلیل قوی ہے۔ لیکن بھاءی ہمت مت ہاریں میرا حال تو یہ ہے کہ جب بھی میری کوءی پوسٹ یہ لوگ ڈلیٹ کرتے ہیں تو اللہ تعالی اپنی رحمت سے مجھ میں ایک نیا جوش ولولہ پیدا فرمادیتا ہے کہ ان مشرکین سے لڑاءی کروں کیونکہ یہ لوگ یہاں سمجھنے کی نیت سے نہیں لگتے بلکہ حدیثوں کے جواب دینے کی کوشش میں لگے رہتے ہیں اور اس طرح اللہ تعالی ان کے منہ پر لگے جھوٹے حب رسول (صلی اللہ علیہ وسلم ) کے دعوے کی قلعی کو کھول دیتاہے۔ یہ لوگ حب رسول صلی اللہ علیہ وسلم کی آڑ لیکر لوگوں کو گمراہ کررہے ہیں۔ آپ یہ دیکھیں کہ ان لوگوں میں چکر کتنے ہیں کہیں تقلید کا چکر کہیں تصوف کا چکر کہیں بدعات کا چکر کہیں مزاروں کا چکر کہیں جوتے کی پوجا کا چکر کہیں حلوے مانڈوں کا چکر کہیں مشرکانہ عقیدے پر ڈٹے رہنے کے لیے قرآن میں تاویلات فاسدہ و باطلہ کے چکر کہیں صحیح احادیث کوطرح طرح کے حیلے اور بہانے سے انکار کا چکر کہیں ضعیف روایات کو صحیح روایات پر ترجیح دے کر قبول کرنے کاچکرکہیں اصول کرخی کو قرآن و حدیث پر مقدم کرنے کاچکر کہیں ابو حنیفہ کے لیے وضع حدیث کا چکر کہیں میوزک پر قوالیوں کا چکرکہیں گانوں کی لہے پر نعتوں کا چکر کہیں اہل سنت و الجماعت اہل حدیث کی پوسٹس کا جواب نہ پاکر ڈلیٹ کرنے کاچکر۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔وغیرہ ۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔وغیرہ۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔وغیرہ۔
  22. بسم اللہ الرحمن الرحیم صرف یااللہ سبحانہ تعالی مدد انماالمشرکون نجس (سورہ توبہ) قال رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم لا تقوم الساعتہ حتی یلحق قباءل من امتی بالمشرکین و حتی یعبد قباءل من امتی الاوثان (مشکوہ) ترجمہ : نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا کہ نہیں آءےگی قیامت جب تک کہ کءی قومیں میری امت میں سے مشرکین میں نہیں مل جاءیں گی۔ اور یہاں تک کہ کءی قومیں میری امت میں تھان پوجنے لگ جاءیں گی۔ الاوثان جمع وثن کی بمعنے تھان جیسے قبر؛شجر؛چلہ؛چبوترہ؛طاق؛تعزیہ؛لحد؛لکڑی؛نشان؛مکان؛چھڑی؛مہندی؛جھنڈا؛الاو؛پیروں کے بیٹھنے کی جگہ وغیرہ۔ میرے محمد رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کا فرمان عالی شان سامنے ہے اور اسی کے ساتھ جوتے کے پجاریوں کا عقیدہ بھی لہذا دیکھا جاسکتا ہے کہ یہ لوگ کس طرح گمراہ ہیں۔ جوتے کے پجاریوں سے سوالات ہیں۔ سوال نمبر ایک ؛ نبی علیہ السلام کا فرمان جو کہ صحیح سند پر مشتمل ہو دکھاو کہ نبی علیہ السلام نے فرمایا ہو کہ میرے یا میرے صحابہ یا کسی بزرگ کے جوتے یا نقش پا کو بھی وسیلہ بنایا جاسکتا ہے؟ سوال نمبردو؛ نبی علیہ السلام کا فرمان جو کہ صحیح سند پر مشتمل ہو دکھاو کہ نبی علیہ السلام نے فرمایا ہو کہ جوتے کے حصول کی خاطر نمازوعبادت و دعا جاءزہے؟ سوال نمبر تین؛ کسی صحابی کا عمل صحیح سند سے دکھاو کہ کسی صحابی رسول صلی اللہ علیہ وسلم نے نبی علیہ السلام کے جوتے یا نقش پا کو وسیلہ بنایا ہو؟ سوال نمبرچار؛کسی صحابی کا عمل صحیح سند سے دکھاو کہ کسی صحابی رسول صلی اللہ علیہ وسلم نے نبی علیہ السلام کے جوتے کے حصول کی خاطر نماز و عبادت و دعا کو جاءز کہا ہو یا عمل کیا ہو؟
  23. بسم اللہ الرحمن الرحیم صرف یااللہ سبحانہ تعالی مدد انماالمشرکون نجس (سورہ توبہ) پوسٹ نمبر ۱۵و۱۶ کا جواب نوید خان اور چشتی صاحب تو میرے سوالات کے جوابات دینے سے راہ فرار اختیار کرگءے اور گءے سیدھے ہانپتے کانپتے ہوءے اس ویب ساءٹ کے ذمہ داران کے پاس اور گڑگڑاتے ہوءے مودبانہ عرض کی ہوگی یقینا کہ جناب ابوزید کے سوالات کے جوابات دینے سے ہم قاصر ہیں کیونکہ ہم نے بہت حیلہ بہانے بناءے قصیدہ نعمان کی آڑ میں کیے لیکن ان سب کا پوسٹ مارٹم ابوزید کرچکا ہے اور یہ ثابت بھی ہوگیا کہ جس کو ہم آج تک قصیدہ نعمان سمجھ کر لوگوں کو دلاءل دیتے دیتے نہ تھکتے تھے وہ تو ابو حنیفہ کے بہت بعد اور ۸۲۳ سال سے کچھ قبل لکھا گیا ہےاور اسے منسوب کرکے ابوحنیفہ رح کی طرف لوگوں کو دھوکہ دیا کرتے تھے لیکن اب اس پر اڑے رھنا بھی ضروری ہے لہذا دو کام کیے جاءیں ایک یہ کہ کثیر تعداد میں لکھی جانے والی منہ توڑ ابوزید کی پوسٹس ڈلیٹ کردی جاءیں اور ساتھ ہی کچھ اور دیگر لوگوں کی پوسٹ ڈلیٹ کردی جاءیں تاکہ جواز رہ سکے کہ صرف ابوزید کی پوسٹس ڈلیٹ نہیں کی گءی۔ اور دوسرا کام یہ کیاجاءے کہ کسی تیسرے بریلوی سے کہا جاءے کہ وہ جوابات دینے کی کوشش کرے۔ لہذا تیسرے بریلوی صاحب نے میرے سوالات کے جوابات دینے کی کوشش کی اور ساتھ ہی لفظوں کے استعمال سے جان چھڑانے کی کوشش کی لہذا اب ان کے جوابات پر میرے اعتراضات اور اس پر کچھ سوالات حاضر ہیں صرف اللہ کی توفیق سے۔ سب سے پہلی غلطی تو تیسرے جواب دینے والے بریلوی صاحب نے یہ کی کہ ایک شعر وہ بھی جو کہ انہوں نے اپنی پوسٹ میں سب سے اوپر لکھا ”حق سے کرتا ہوں دعا پڑھ کے محمد پہ درود” اس میں میرے پیارے نبی امام الانبیاء اشرف الانبیاء افضل الانبیاء شافع محشر رحمت اللعالمین خاتم المرسلین امام اعظم محمد مصطفی صلی اللہ علیہ وسلم کا نام جب اپنی پوسٹ میں پہلی بار لیا تو صرف محمد لکھا اور پیارے نبی علیہ السلام پر درود بھیجنے کی پہلی ہی بار میں توفیق بھی نہ ہوسکی۔اور یہ تیسرا شخص نبی علیہ السلام کی حدیث کے مصداق ہلاک ہوگیا۔ انشاءاللہ تعالی ( اس حوالے سے کوءی شیخی خوراایک قدم آگے بڑھکرمجھے شاہ اسمعیل شہید کی تحریر پیش کرنے کی کوشش نہ کرے کہ آپکی بات مجھ سے ہورہی ہے نہ کہ شاہ صاحب سے اس طرح بحث کا رخ دوسری طرف چلاجاءے گا۔) بے شک اللہ تعالی نے قرآن میں وسیلہ تلاش کرنے کا حکم دیا ہے اور اس کی تشریح بھی لینی ہوگی تو میرے محمد رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم سے لینی ہوگی کوءی شخص اگر اپنی من مانی تشریح کرے گا تو وہ اللہ کی قسم کسی صورت دین کا حصہ نہیں بن سکتی وہ شخص خود بھی گمراہ ہو گا اور دوسروں کو بھی گمراہ کرے گا کیونکہ اللہ کا قرآن تھیوری ہے اور حیات رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم پریکٹیکل اسی لیےعقیدہ لینا ہوگا توقرآن سے اور اس کو سمجھنا ہوگا تو میرے محمد رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کے فرمان سے اور نماز لینی ہوگی تو اللہ کے قرآن سے اور اس کو سمجھنا ہوگا تو میرے محمد رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کے فرمان سےاور وسیلہ لینا ہوگا تو قرآن سے اور اسے سمجھنا ہوگا تومیرے محمد رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کے فرمان سے اور اسی طرح تمام دیگر احکام بھی اسی طرح لینے ہوں گے۔ اللہ سبحانہ تعالی نے قرآن میں فرمایا کہ میں نے آج کے دن تمھارے لیے تمھارا دین مکمل کردیا نبی علیہ السلام نے فرمایا کہ میں تمہیں ایسے دین پر چھوڑے جارہا ہوں جسکی راتیں بھی دن کی طرح روشن ہیں۔لہذایہ کیسے ممکن ہے کہ ہمارا دین مکمل ہوگیا اس کی راتیں بھی دن کی طرح روشن ہیں اور پھر بھی ضرورت پڑے تو صحیح کے مقابل ضعیف حدیث کی؛ کیونکہ قبولیت ضعیف حدیث میں بھی نفس پرستی کا عنصر شامل ہے اسی لیے تو صحیح کے مقابل ضعیف کی تکرار ہے۔ تمام بریلویوں کو دعوت ہے اللہ کے قرآن کی طرف اور پیارے نبی علیہ السلام کے فرامین کی طرف کیونکہ میرے محمد رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کے فرامین تو قیمتی ہیں یاقوت و مرجان سے بھی زیادہ بلکہ انمول ہیں ؛ صاف و شفاف ہیں آب زم زم سے زیادہ ؛ میٹھے ہیں شہد سے زیادہ؛سفید ہیں دودھ سے زیادہ ؛ روشن ہیں سورج سے زیادہ تو بھلا بتاو کہ میرے معصوم عن الخطاء محمدرسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کی زبان اقدس سے نکلنے والےپاک فرامین جن کے متعلق قرآن میں اللہ تعالی نے فرمایا کہ ”وما ینطق عن الھوی ان ھو الا وحی یوحی” سورہ نجم ۳؛۴ ضعیف بھی ہوں گے۔یقینا جواب نہ میں ہوگا تو پھر صحیح کو چھوڑکر ضعیف کی تکراروتشہیر کیوں؟ لہذا صحیح حدیث کے مطابق ہی اپنے عقیدے اور عمل کی بنیاد رکھوکیوں ضعیف ضعیف کی قبولیت کی گردان کرتے ہو۔ بریلوی صاحب نے بخاری سے سیدنا عمر رضی اللہ تعالی عنہ کا وہ عمل جو کہ مشروع وسیلہ کی قسم ہے اللہ سے بارش طلب کرنے کے لیے نبی علیہ السلام کے زندہ چچا کو وسیلہ بنانا تو پیش کر دیا لیکن اس سے جو اہم نکتہ نکلتا ہے اس پر مقلد ہونے کی وجہ سے نظر نہ گءی وہ اہم نکتہ یہ نکلتا ہے کہ تھوڑے فاصلے پر نبی کریم رحمت عالم صلی اللہ علیہ وسلم کی قبر اطہر موجود ہے لیکن عمر رضی اللہ تعالی عنہ نبی کریم رحمت عالم صلی اللہ علیہ وسلم کی قبر اطہرپر جاکرنبی علیہ السلام کو وسیلہ نہیں بناتے اور پیارے نبی علیہ السلام کے زندہ چچا کو وسیلہ بناتے ہیں۔جس سے یہ بات واضح ہوگءی کہ عمر رضی اللہ تعالی عنہ کا عمل مشروع وسیلہ ہے جبکہ بریلویوں کےعمل کا انحصارمشروع وسیلہ کی آڑ لیکرممنوع وسیلہ پر ہے۔ اس حدیث سے جواہم پواءنٹس نکلتے ہیں وہ درج ذیل ہیں۔ ۱) دوران خطبہ جمعہ ایک شخص آیا اور بارش نہ ہونے کی وجہ سے نبی علیہ السلام کوحالات بتاءے اور بارش کےلیے دعا کی درخواست کی جس پر پیارے نبی علیہ السلام نے اپنے دونوں ہاتھ مبارک اٹھاءے اور دعا کی اور اللہ تعالی نے بارش خوب برساءی اسی عمل کودیکھتے ہوءے عمر رضی اللہ تعالی نے اللہ تعالی سے بارش طلب کرنے کا یہ طریقہ نبی علیہ السلام سے سیکھا اور پیارے نبی علیہ السلام کےزندہ چچاکے وسیلے سے اللہ تعالی سے بارش طلب کی۔ ۲) نبی کریم علیہ السلام کی قبر اطہر تھوڑے فاصلے پر موجود ہونے کے باوجود عمر رضی اللہ تعالی عنہ کا نبی علیہ السلام کو وسیلہ نہ بنانا کیا اس بات کی طرف اشارہ نہیں کرتا کہ بعد از وفات النبی صلی اللہ علیہ وسلم نبی علیہ السلام کے وسیلہ سے دعا کرنا کو عمر رضی اللہ تعالی عنہ جاءز نہیں سمجھتے تھے۔ ۳) اور دیگر صحابہ کرام رضی اللہ عنہم میں سے کسی صحابی کا یہ احتجاج نہ کرنا کہ اے عمر رضی اللہ تعالی عنہ نبی علیہ السلام اپنی قبراطہر میں زندہ ہیں ”جیسا کہ بریلویوں کا عقیدہ ہے” اور آپ انکے چچا کو وسیلہ بنارہے ہیں اس بات پر دلالت کرتا ہے کہ صحابہ کرام بعد از وفات النبی کے وسیلے کے قاءل نہ تھے۔ ۴) اگر آل تقلید بریلویہ سے پوچھا جاءے کہ بتاو کہ نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم افضل ہیں یا نبی علیہ السلام کے چچا نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم سے افضل ہیں تو یقینا جواب ہوگا کہ نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم ہی افضل ہیں کہ جواب بھی یہ ہی ہونا چاہیے تو پھر جواب دو کہ عمر رضی اللہ تعالی عنہ نے افضل ہستی کو چھوڑ کر عباس رضی اللہ تعالی عنہ کو وسیلہ کیوں بنایا؟ ۵) اگر آل تقلید بریلویہ سے پوچھا جاءے کہ بتاو کہ تمھارے نزدیک پھر نوٹ فرمالیں کہ تمھارے نزدیک افضل عمل دو عملوں میں سے کون سا ہے عمر رضی اللہ تعالی عنہ کا نبی علیہ السلام کے زندہ چچا کو وسیلہ بنانا یا بعد از وفات النبی نبی علیہ السلام کو وسیلہ بنانا تو یقینا بریلویوں کا جواب یہ ہی ہوگا کہ افضل عمل تو یہ ہی ہے کہ بعد از وفات النبی نبی علیہ السلام کو وسیلہ بنانا تو پھر سوال یہ پیدا ہوتا ہے کہ ایک افضل عمل کو چھوڑکر عمر رضی اللہ تعالی عنہ نے ایک غیر افضل عمل کو کیوں اپنایا؟ بلال بن حارث رضی اللہ تعالی کا نبی علیہ السلام کو وسیلہ بنانا بعد از وفات النبی علیہ السلام ؛ کے حوالے سے اس پوری روایت پر تفصیلی جرح محدثین کی مالک الداری ؛ اعمش اور سیف التمیمی پر مواحد بھاءی نے پیش کردی تھی جسے ڈلیٹ کردیا گیا ہے اسے میں دوبارہ قارءین کی افادیت کے لیے پوسٹ کررہاہوں۔انشاءاللہ اس ضعیف روایت کی پوری امارت کو سیف التمیمی کے بیان پر کھڑا کیا گیا ہے کہ جس میں سیف نے کہا کہ خواب دیکھنے والے بلال بن حارث ہیں۔جبکہ سیف کی اپنی حیثیت محدثین کے نزدیک سخت ضعیف ہے۔ اسی طرح نابینا صحابی رضی اللہ تعالی عنہ کا نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم کے پاس آنا اور آپکی زندگی میں آپکی ذات کو اللہ کی بارگاہ میں وسیلہ بنانا یہ بھی مشروع وسیلہ تھا کیونکہ نبی علیہ السلام نے اس طرح کرنے سے منع نہیں فرمایا۔ اللہ تعالی فرماتا ہے کہ یہ نبی صلی اللہ علیہ وسلم مومنین پر ان کی جانوں سے زیادہ حق رکھتے ہیں۔ سورہ احزاب اوراسی سورہ احزاب میں اللہ تعالی نے پیارے نبی علیہ السلام پر درود بھیجنے کا حکم دیا ہے اور درود کیا ہے اللہ تعالی سے نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم کے لیے دعا ہے اور دعا کرتے ہوءے سب سے پہلے اللہ کا حق ہے کہ اللہ کی حمد و ثناء بیان کی جاءے جیسا کہ پیارے نبی علیہ السلام اپنی دعا میں کرتے تھے پھر نبی علیہ السلام کا ہم پر حق ہے کہ ہم اپنی دعاوں میں نبی علیہ السلام پر درود بھیجیں اب اگر آپ اسے وسیلہ کا نام دیتے ہیں تب بھی آپ کا مطلب اس حدیث سے نہیں نکلتا کیونکہ یہ تو نبی علیہ السلام کے فرمان عالی شان سے ثابت ہے دعا سے قبل نبی علیہ السلام پر درود بھیجنا اور درود کیا ہے دعا ہے کس سے اللہ تعالی سے نہ کہ درود میں یہ کہناہے کہ اے اللہ نبی علیہ السلام کے وسیلہ سے میری فلاں فلاں حاجت پوری کردے اور اللہ کی قسم کھا کر کہتا ہوں میرے محمد رسول صلی اللہ علیہ وسلم اگر یہ فرماجاتے کہ میری وفات کے بعد میری ذات کا وسیلہ اللہ تعالی کے دربار میں پیش کرکےاپنی دعاءیں مانگنا توپوری دنیا مانگتی یا نہ مانگتی لیکن ابوزید ضرور مانگتالیکن آج جب میں اپنے نبی علیہ السلام کا ایسا کوءی حکم نہیں پاتا تو کیوں ایسی بات پر عمل کروں جس کا حکم میرے محمد رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے نہیں دیا۔ لیکن درود کو جواز بناکر صاحب قبر کا وسیلہ یہ نبی علیہ السلام سے ثابت نہیں اور آپ اسکا اقرار بھی یہ کہہ کر کرچکے ہیں کہ میری نظر سے ایسی قولی حدیث نہیں گزری۔ بریلوی صاحب اندھیرے میں تیر چلانے سے کام نہیں چلے گا بلکہ اگر قرآن میں انبیاء کرام علیہم السلام کی دعاوں کو قبول کرنے کے اسباب اور آداب دعا کی تفصیل نہیں جیسا کہ آپ نے ذکر کیا تو کیا اللہ تعالی نے ادھوری بات بیان کی کیسے حکم آپ لوگ اللہ کے قرآن پر لوگ لگاتے ہیں حالآنکہ انبیاء کی مکمل دعاءیں اور انکی قبولیت کا ذکر اللہ تعالی نے قرآن میں کءی مقامات پر کیا اور جسے میں اپنی سابقہ پوسٹ میں کنزالا یمان کے حوالے سے دکھابھی چکا ہوں پھر آپ کا یہ مقلدانہ قیاس کہ انبیاء کرام علیہم السلام کی دعاوں کو قبول کرنے کے اسباب اور آداب دعا کی تفصیل قرآن میں نہیں کوءی اہمیت نہیں رکھتا حتی کہ حلقہ مقلدین میں بھی اسکی کوءی اہمیت نہیں۔ اور قرآن سے تو الحمدللہ میں آپکو دکھا ہی چکا آپ ایمان لاءیں یا نہیں اللہ تعالی آپ سے پوچھنے والا ہے۔ چلیں اگر آپ کو اب بھی قرآن سمجھ نہیں آتا تو جناب نبی علیہ السلام کے فرمان سے ہی جواب لے آءیں ہو سکتا ہے کہ اللہ کی توفیق سے آپ کے دل میں میرے محمد رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کے فرمان کی محبت پیدا ہو جاءے اور پھر قرآن بھی سمجھ آجاءے لہذا آپ کسی ایک نبی آدم سے لیکر عیسی علیہم السلام تک صحیح حدیث کے حوالے سے بتاءیں کہ انہوں نے اسم محمد صلی اللہ علیہ وسلم ودرود پاک کے وسیلہ سے اللہ تعالی سے دعا کی ہو؟ آدم علیہ السلام کی توبہ کا قصہ جو کہ آپ نے بیان کیا ہے اسے بیان کرنے سے پہلے بریلوی صاحب اسکی سند بھی ملاحظہ کرلی ہوتی یا پھر اپنے باطل عقیدہ کی تشہیر کے لیے سب کچھ جاءز ہے۔ ایک طرف قرآن میںآدم علیہ السلام کا واقعہ اور توبہ کے کلمات کا آدم کو اللہ کی طرف سے القاء کیا جانا اور پھر ان کلمات کی اداءگی پر توبہ کا قبول کرلینا مفصل بیان ہوءی ہے اور دوسری طرف آپ ضعیف روایت پیش کررہے ہیں کہ آدم علیہ السلام نے عرش کے پاءے پر محمد صلی اللہ علیہ وسلم لکھا ہوا دیکھا اور اس کے وسیلہ سے دعا کی جبکہ دونوں میں تضاد ہے اصول کرخی کو کام میں لاتے ہوءے کیوں تطبیق کی راہ نکالنے سے قاصر ہیں اور کیوں قرآن کو قبول نہیں کر لیتے اور ضعیف روایت کو کیوں رد نہیں کردیتے۔ واہ جناب کیا لوگ ہیں آپ لوگ بھی قرآن کی آیتیں تو حلق سے نیچےاتر نہیں رہیں اور بنی اسراءیل کا عمل بریلویوں کے لیے حجت ہو کر ہضم بھی ہوگیا۔ ہمارے لیے نبی علیہ السلام کا قول و عمل حجت ہے اور بنی اسراءیل کے عمل سے حجت آل تقلید بریلویہ کو مبارک ہو۔ سبحان اللہ بریلوی صاحب نے میرے سوالات کے جوابات دینے کی کوشش کی ہے اس میں بہت غلط بیانیاں لفظوں کی ہیراپھیری سے کام لیا ہے جنکا تعاقب نمبر واردرج ذیل ہے۔ ۱۔بریلوی صاحب نے لکھا کہ ہم سنیوں کا مسءلہ توسل احادیث پر مبنی ہےاور امام اعظم کا قول ہے کہ ”جب حدیث صحیح ہو گءی تو وہی میرا مذھب ہے” نیز آپ (ابوحنیفہ) ضعیف کو بھی قیاس اور راءے پر فوقیت دیتے ہیں۔ پس احادیث توسل صحیح ہوں یا ضعیف امام اعظم کا مذھب بھی وہی ہیں۔ جواب از طرف ابوزید: میرا پہلا مطالبہ وہی ہے جسے نویدخان سے لیکر چشتی اور چشتی سے لیکر تیسرے بریلوی اور تیسرے بریلوی سے لیکر احمد رضا تک کوءی نہ پورا کرسکا اور نہ ہی پورا کرسکے گا انشاءاللہ تعالی۔ یہ قول کہ ”جب حدیث صحیح ہوگءی تو وہی میرا مذھب ہے” صحیح سند سے ابوحنیفہ سے ثابت کیا جاءےیا ابوحنیفہ رح اپنی کس کتاب میں اس اصول کا ذکر فرماتے ہیں اسکا حوالہ معہ اسکین بھی دیا جاءے انشاءاللہ اس کا جواب قیامت تک نہ آسکے گا۔ لہذا جب تک آل تقلید بریلویہ میرے اس سوال کا جواب لانے کے لیے سرگرداں ہوتے ہیں تب تک ان کے اس بیان کردہ اصول کا پوسٹ مارٹم کرتا ہوں صرف اللہ تعالی کی توفیق سے الحمدللہ ۔ آل تقلید بریلویہ کے جواب لانے سے قبل فرض کیے لیتے ہیں کہ یہ ابوحنیفہ رح کا قول ہے یاد رہے کہ میں نے لکھا ہے کہ فرض کیے لیتے ہیں۔ اور حیرت انگیز بات یہ ہے کہ اس قول کی گرفت میں یہ لوگ خود ہی آجاتے ہیں الحمدللہ ۔ اس غیر مستند قول سے چند نکات نکلتے ہیں جو بریلویہ کے شرکیہ عقیدے کے لیے توحید کی دودھاری تلوار ہے۔ نمبر ایک۰ ابوحنیفہ رح کے نزدیک صحیح حدیث ہی حجت تھی۔ نمبر دو۰ ابوحنیفہ رح کے نزدیک ضعیف حدیث صحیح حدیث کے مقابل نہیں اسی لیے تو ابوحنیفہ رح نے کہا کہ جب حدیث صحیح ہوگءی وہ ہی میرا مذھب ہے۔ نمبر تین۰ ابوحنیفہ رح نے یہ نہیں کہا کہ حدیث صحیح ہو یا ضعیف وہی میرا مذھب ہے۔جیسا کہ بریلوی صاحب نے اپنے لفظوں سے اسکے اظہار کی کوشش ان الفاظ میں کی ہے کہ پس احادیث توسل صحیح ہوں یا ضعیف امام اعظم کا مذھب بھی وہی ہیں۔ نمبرچار۰ کیونکہ اسماءالرجال کا فن اس وقت مدونہ شکل میں نہ تھا اس لیے قیاس اور راءے پر ضعیف کو فوقیت دی۔ نمبرپانچ۰ اور یہ جملہ کہ جب حدیث صحیح ہو گءی تو وہی میرا مذھب ہے اس بات پر دلیل ہے کہ جو حدیث مجھ تک پہنچی ہے اسے میں نے راءے اور قیاس پر فوقیت دیتے ہوءے اور عدم علم صحیح حدیث کی وجہ سے ضعیف ہونے کے باوجود قبول کرلیا اب اگربعد کی تحقیق سے یہ صحیح ہوگءی تو میرا مذھب صحیح حدیث کی قبولیت کا ہے اور اگر یہ تحقیق کے بعد بھی ضعیف ہی رہتی ہے تو اسے پھر بھی میں نے قیاس اور راءے پر فوقیت دی ہے نہ کہ صحیح حدیث پر فوقیت دی ہے۔ نمبرچھ۰ کیونکہ ابوحنیفہ رح کے دور میں فن اسماءالرجال آج کی طرح مدونہ شکل میں نہ تھا لہذا اس وقت ضعیف حدیث کو قیاس اور راءے پر فوقیت دیتے ہوءے قبول کیا لیکن آج کے اسماءالرجال سے وہ حدیث ضعیف ہی ثابت ہوتی ہے تو ابوحنیفہ رح کی تو اللہ کے ہاں چھوٹ ہے لیکن مقلد کی پکڑ کیونکہ ابوحنیفہ کو اسکے مقابل صحیح حدیث نہ مل سکی اسی لیے تو انہوں نے فرمایا کہ جب حدیث صحیح ہو گءی تو وہی میرا مذھب ہے لیکن جب آج کے مقلد کو علم ہوگیا کہ یہ حدیث صحیح نہیں تو پھر بھی اسکو حجت ماننا ابوحنیفہ کی مخالفت نہیں تو اور کیا ہے۔ نمبر سات۰ اگر بنظرعمیق دیکھاجاءے تو ابوحنیفہ کے نزدیک ضعیف حدیث حجت ہی نہیں کیونکہ ابوحنیفہ قیاس اور راءے کے مقابلے میں صحیح حدیث کو فوقیت دیتے تھے یہاں تو سرے سے ضعیف کا مقابلہ تو صحیح سے ہے ہی نہیں کیونکہ اس وقت فن اسماءالرجال مدونہ شکل میں موجود نہ تھا لیکن آج یہ فن مکمل مدونہ شکل میں موجود ہے لہذا اگر آج بھی مقلد اس اصول کو مانے تو صحیح حدیث کو ہی ماننا ہوگا کیونکہ اسماءالرجال کے ماہرین نے دودھ کا دودھ پانی کا پانی کردیا ہے اور روایت ضعیف یا صحیح آج سب کے سامنے ہے اب اگر کوءی صحیح حدیث کے مقابل ضعیف کو ماننے کا دعوی کرتا ہے تو وہ ابوحنیفہ رح کے قول ( جب حدیث صحیح ہوگءی وہی میرا مذھب ہے) کو اپنے نفس کی خواہش پرقربان کرتا ہے یہ کہہ کر ” پس احادیث توسل صحیح ہوں یا ضعیف ہوں امام اعظم کامذھب بھی وہی ہیں”۔ لہذا جب ابوحنیفہ رحمہ اللہ کے قول کو سمجھنے میں بریلوی مقلد نے ٹھوکر کھاءی تو بریلویت کی بنیاد ہی منہدم ہوگءی ابوحنیفہ کے اسی قول سے جسے بنیاد بناکردیگر میرے سوالات کے جوابات دینے کی کوشش کی۔ میرا سوال پھر اپنی جگہ کھڑاہے دیگرسوالات کی طرح۔ نمبر۲جواب از طرف ابوزید: آپکا عقیدہ توسل ضعیف احادیث پر مشتمل ہونے کی وجہ سے ابوحنیفہ کے بھی خلاف ہوا کیونکہ ابوحنیفہ کا قول ہے جب حدیث صحیح ہوگءی تووہی میرا مذھب ہے جبکہ (حدیث استسقاء بلال بن حارث رضی اللہ تعالی عنہ ) مالک الداری۔اعمش اور سیف التمیمی کیوجہ سے سخت ضعیف ہے کیونکہ سیف التمیمی کا قول ہے کہ خواب دیکھنے والے شخص بلال بن حارث ہیں جبکہ محدثین کے نزدیک سیف التمیمی کی کوءی حیثیت نہیں سیف سخت ضعیف ہے لہذا پس ثابت ہوا کہ یہ عمل صحابی کا استسقاء کے لیے تھا ہی نہیں۔ اورایک اور اہم بات یہ کہ اگر ابوحنیفہ کے اصول کو ہی یہاں مدنظر رکھا جاءے تو ابوحنیفہ قیاس اور راءے کے مقابل ضعیف کو فوقیت دیتے تھے لیکن صحیح کےمقابلے میں تو ابو حنیفہ ضعیف کو خاطر میں بھی نہ لاتے تھے لہذا جب دیگر صحیح احادیث سے استسقاء کے طریقے موجود ہیں تو آل تقلید بریلویہ کا ضعیف سے حجت پکڑنا ابوحنیفہ کی بھی نافرمانی کے زمرے میں آگیا الحمدللہ۔ نمبر۳جواب از طرف ابوزید: جب ابوحنیفہ کا مذہب ہی صحیح حدیث کو قبول کرنا ہوا اور بریلویوں کا ضعیف تو پھر عقیدہ توسل بھی مختلف ہوگیا۔لہذا میرا تیسرا سوال پھر اپنی جگہ گھڑا آپکو منہ چڑارہاہے۔ نمبر۴جواب از طرف ابوزید: جواب نمبر ۲ کا مطالعہ کریں۔ نمبر ۵جواب از طرف ابوزید: فقہی مساءل تو اسلام میں ثانوی حیثیت رکھتے ہیں پہلی حیثیت تو عقیدہ کی ہے میرے سوال میں بات نہ علم کلام کی ہے نہ تصوف کی بلکہ نسبت کرنے کی ہے کہ صفات باری تعالی میں عقیدہ رکھنے کی نسبت احناف ابوحنیفہ کی بجاءے اشعری و ماتریدی کیطرف کیوں کرتے ہیں؟ نمبر۶جواب ازطرف ابوزید: اگر عقاءد امام ابوحنیفہ غلط نہیں تو پھر نسبت کرنے میں شرم کیوں محسوس کرتے ہیں چار قدم آگے پڑھاءیں اور کہدیں کہ احمد رضا بے عقیدے میں ابوحنیفہ کی جگہ اشعری و ماتریدی کی طرف نسبت کی غلط کیا۔ دوسرا قدم بڑھاءیں اور کہہ دیں کہ احمدیارنعیمی نے عقاءد میں نسبت اشعری وماتریدی کی طرف کی غلط کی اور تیسرا قدم بڑھاءیں اور کہہ دیں کہ امجد علی نے عقاءد میں نسبت اشعری و ماتریدی کی طرف کی غلط کیا اور پھر چوتھا اور آخری قدم بڑھاتے ہوءے سینہ ٹھونک کر کہیں کہ میں آج سے عقیدے میں نسبت اشعری و ماتریدی کے بجاءے ابوحنیفہ کی طرف کرتاہوں۔ نمبر۷جواب ازطرف ابوزید: ۵ اور ۶ کا مطالعہ کریں۔ نمبر۸جواب ازطرف ابوزید: نبی علیہ السلام نے صحابہ کرام کو نماز استسقاء کی تعلیم دی۔ صحیح حدیث سے ثابت ہے نماز استسقاء کے علاوہ استسقاء کے لیے دعا بھی نبی علیہ السلام سے ثابت ہے جیسے ایک شخص آیا خطبہ جمعہ کے دوران اور دعا کی درخواست کی اور نبی علیہ السلام نے دعا کراءی اور اللہ تعالی نے خوب بارش برساءی۔بخاری نماز جنازہ کے علاوہ میت کے لیے دعا بھی بنی علیہ السلام سے ثابت ہے جیسے آپ نے فرمایا اپنے مردوں کو تحفے بھیجا کرو کہ وہ انتظار میں رہتے ہیں صحابہ رضی اللہ عنہم نے حیرت سے پوچھا مردوں کو تحفے کیسے ؛ فرمایا ان کے حق میں دعاء خیر تحفے ہیں یہ بھی نبی علیہ السلام سے ثابت ہوا لہذا جاءز ہے۔ لیکن آپکو تو ثابت کرنا یہ ہے کہ میرے نبی علیہ السلام نے فرمایاہو کہ میری وفات کے بعد بھی میری قبر کے پاس آکر یا دور سے میرے وسیلے سے اللہ تعالی سے دعاءیں کیا کرو؟ نمبر۹جواب ازطرف ابوزید: جب قولی حدیث آپکی نظر سےنہیں گزری تو پھر صحیح روایات پر اپنے عقیدہ توسل کی بنیاد کیوں نہیں رکھتے ضعیف روایات پربنیاد اور وہ بھی عقیدہ کی حیرت ہے۔ مذکورہ ضعیف روایت میں ہے کہ ایک شخص نبی علیہ السلام کی قبر پر آیا اور سیف التمیمی نے کہا کہ وہ شخص بلال بن حارث تھے لیکن سیف کی اپنی حالت یہ ہے کہ محدثین کے نزدیک سخت ضعیف ہے۔ لہذا پس ثابت ہوا کہ قبر پر آنے والا شخص صحابی تھا ہی نہیں لہذا اس سے حجت پکڑنا بھی غلط ہوا۔ کسی ایسے شخص کا عمل کیسے حجت ہو سکتا ہے جبکہ وہ صحابی رسول صلی اللہ علیہ وسلم ہی نہیں۔ نمبر ۱۰جواب ازطرف ابوزید: تقلید کے اثبات میں دلاءل یا صرف ایک بھی دلیل قرآن و حدیث یا خود ابوحنیفہ کے قول سے نہیں دی گءی لہذا جواب غیر متعلق ہے۔ نمبر۱۱جواب ازطرف ابوزید: سوال تاحال قاءم ہے جواب غیر متعلق ہونے کیوجہ سے۔ نمبر۱۲؛۱۳؛۱۴جواب ازطرف ابوزید: بالفرض کو بالیقین میں بدلیں اور لاءیں ڈھونڈ کر قصیدہ نعمان جوکہ ابوحنیفہ رح کی تصنیف ہو بریلویوں کا اس خودساختہ قصیدے کو چھاپنا اس بات کی قطعی دلیل نہیں ہوسکتا کہ یہ ابوحنیفہ کی تصنیف ہے۔ کیا بریلوی صاحب آپ یہ بتانا پسند کریں گے کہ یہودیوں سے بھی روایت لینے کا حکم نبی علیہ السلام نے کس بارے میں دیا۔ عقیدے میں احکام میں مساءل میں یا پھر واقعات میں؟ آپکے اعلیحضرت کی زبان کتنی حسین تھی اسکے لیے فتاوی رضویہ کی ایک پڑیا ہی کافی ہے جسمیں اس نے اللہ تعالی کو نعوذباللہ گالیاں دی ہیں۔ اب ذلیل فرقہ ذلیل مولوی اور ذلیل لوگ کون ہیں معلوم ہوگیاہوگا۔ صاحب کتاب نے یہ بات بیان نہیں کی کہ ذمی کا ذمہ ایک بارکے سب سے نہیں ٹوٹتا بلکہ سب سے باز نہ آنےسےٹوٹتا ہے اور آج ایک مقلد اسکو اپنے مطلب کے معنی پہناکرلوگوں کو دھوکہ دینے کی مذموم کوشش کرتا ہے تو اس کی اس حمایتی تاویل کی فقہ حنفی میں کوءی اہمیت ہی نہیں کیونکہ فقہ حنفی میں آپ کا کوءی مقام ہی نہیں سواءے ایک نامعلوم مقلدکے۔ کءی بار اس بات کی وضاحت میں اپنی پوسٹس میں کرچکا ہوں کہ ہم اپنےعلماء کو معصوم عن الخطاء نہیں سمجھتے بلکہ نبی علیہ السلام بشمول دیگر تمام انبیاء کومعصوم عن الخطاء سمجھتے ہیں۔ اور یہی ہمارا عقیدہ ہے الحمدللہ اور جو خطاء ہمارے کسی عالم سے ہوءی ہے اگر اس نے دانستہ کی ہے تو اللہ تعالی جانتا ہے اور اگر نادانستہ کی ہے تب بھی اللہ تعالی ہی جانتا ہے۔ اللہ تعالی کے دربار میں وہ خود جواب دہ ہیں انکے کیے کا ہم جواب دہ نہیں ہیں ہاں اگر ہم انکی خطاء کو صحیح کہیں اور طرح طرح کی باطل و فاسد تاویلات کریں تو اللہ تعالی کے دربار میں ہماری بھی پکڑہوگی جسطرح بریلوی کرتے ہیں جسکا عملی مظاھرہ اگرکسی صاحب کو دیکھنا ہو تو شاھد بھاءی کے بناءے ہوءے تھریڈ جی ہاں ہم بدعتی ہیں اور فقہ حنفی کے دو شیطانی اصول اور مسءلہ رضاعت اور ملفوظات احمد رضا میں تحریر موسی سہاگ کے حوالے سے بنے تھریڈ پردیکھا جاسکتا ہے۔ ہاں تو بریلوی صاحب اب ذرا ہمت کریں اور آءیں میدان میں ہماری طرح اور کہہ دیں کہ ہم بھی یہی عقیدہ رکھتے ہیں۔ اور جو کسی جھوٹے مجذوب کو اللہ کی بیوی کہے وہ غلط ہے۔ اصول کرخی غلط ہیں قرآن و حدیث ہی صحیح ہیں۔ابوحنیفہ بھی غلطی کرسکتے تھے۔ احمد یار نعیمی نے نہ صرف اپنے بلکہ پورے فرقہ بریلویہ کے بدعتی ہونے کا اعتراف کیا ہے۔ مت کریں اس میں طرح طرح کی تاویلات اور کہہ دیں کہ یہ ہمارے عالم کی غلطی تھی۔ لیکن آپ ایسا کیوں کہنے لگے۔ بریلوی صاحب آپ نے لکھا کہ ابن العزحنفی غیر مقلد ہو گیا تھا تھوڑی دیر کے لیے آپکے بیان کو صحیح سمجھ لیتے ہیں۔لیکن اسطرح تو بہت سے پردے اس راز سے اٹھتے ہیں جنکو برداشت کرنے اور قبول کرنے کی ہمت آپ میں نہیں۔ ”ابن العزحنفی غیرمقلد ہوگیا تھا”۔ابن العز حنفی غالبا ۷۰۰ ہجری کا ہے۔ جبکہ مقلدین کا کہنا ہے کہ غیر مقلد اہل حدیث انگریزوں کے دور میں پیدا ہوءے۔ اب اگر آپکے پہلے بیان کو صحیح سمجھا جاءے تو دوسرا بیان آپکے اوردیگرتمام حاملین دعوی کےکذاب ہونے پر دلیل فراہم کرتا ہے۔اور ساتھ ہی ساتھ آپکے اس جملے سے کہ غیر مقلد ”ہوگیاتھا” یہ بھی پتا چلتا ہے کہ غیر مقلدین ابن العز ۷۰۰ ہجری سے پہلے بھی موجود تھے۔ جبھی تو آپ نے لکھا کہ غیر مقلد ”ہوگیاتھا” ورنہ آپ یہ لکھتے کہ یہ پہلا غیر مقلد تھا۔ اور ہو سکتا ہے کہ آپ نے استدلال اس سے کیا ہو کہ ابوحنیفہ کسی کے مقلد نہ تھے لہذا آپ کے نزدیک ہو سکتا ہے کہ ابوحنیفہ پہلے غیر مقلد ہوں۔ مقلدین یہ لکھتے ہیں کہ چوتھی صدی ہجری میں تقلید پر اجماع ہوگیا تھا۔اور احادیث کی کتابیں چوتھی صدی ہجری سے قبل کی ہیں یعنی تقلید پر اجماع سے بھی بہت پہلے لکھی گءی ہیں۔لہذا پس ثابت ہوا کہ تمام راوی ہی غیر مقلد تھے لہذا اب آپ شرح عقیدہ طحاویہ کی طرح احادیث کی کتب کا بھی انکار کردیں ۔ آل تقلید بریلویہ سے کچھ بعید بھی نہیں۔ ابن العز حنفی نے ابوحنیفہ کا عقیدہ اپنی طرف سے بیان نہیں کیا بلکہ ابوحنیفہ کی کتاب فقہ اکبر کے حوالے کے ساتھ بیان کیا ہے۔ عقیدہ الطحاویہ کو صحیح کہنے کی وجہ جاننے سے قبل ہمارا منہج سمجھنا ضروری ہے کہ جس کسی کی بات جہاں تک قرآن و حدیث کے موافق ہو اسے قبول کرلیا جاءے ورنہ احتجاج کے ساتھ رد کردیاجاءےمثلا بریلوی قادیانی دیوبندی شیعہ اور منکرین حدیث ؛ عقیدہ و عمل میں جو کچھ بیان کرتے ہیں اسے ہم قرآن و حدیث کی کسوٹی پر پرکھتے ہیں جو قرآن و حدیث کے مطابق ہوتا ہے اسے ہم صحیح کہتے ہیں اور جوقرآن و حدیث کے خلاف ہوتا ہے اسے غلط کہتے ہیں۔ اسے تھوک کر چاٹنا نہیں کہتے بلکہ یہ صراط مستقیم پر ہونے کی دلیل ہے کہ کسی کی بات کو اس وقت تک حق ہی کہنا کہ جب تک اور جہاں تک وہ حق ہے اور جس وقت کسی کا عقیدہ و عمل قرآن و حدیث سے ہٹ گیا وہ وہیں باطل و مردود ہوگیا تو اسے باطل و مردود ہی کہتے ہیں تف ہے ایسی علمیت پر جو اس فرق کو نہ جانتاہو۔ الحمدللہ میں نے وہ تمام جوابات جو کہ تیسرے بریلوی صاحب نے دینے کی کوشش کی تھی کا پوسٹ مارٹم کردیاہے اور انکے جوابات کو اور انکی بناءی ہوءی بنیاد کو غلط ثابت کر دیا ہے۔الحمدللہ والشکرللہ لہذا میرے سوالات اپنی جگہ ہی موجود ہیں اگر کوءی چیمپیءن بریلوی جوابات دینا چاہے تواسکا بھی پوسٹ مرٹم کردیجاءے گا انشاءاللہ تعالی۔ لہذا ایک بار پھر اپنے سوالات دھراتا ہوں۔ ۱) کیا جوعقیدہ توسل بریلویوں کاہے کیا وہ ابوحنیفہ کابھی تھا ؟ ۲) اگر ایک جیسا عقیدہ توسل ہے ابو حنیفہ اور بریلویوں کا تو حوالے درکار ہیں صحیح سند کے ساتھ ؟ ۳) اگر بریلویوں اور ابو حنیفہ کا عقیدہ توسل مختلف ہے تو صحیح عقیدہ کس کا ہے بریلویوں کا یا کہ ابوحنیفہ کا؟ ۴) جب آپکا دعوی ہے کہ امام صاحب کی دلیل قرآن و حدیث ہے تو ابوحنیفہ نے قرآن و حدیث سے سارے مسءلوں کا حل نکال لیا تو پھر عقیدہ توسل انسے ثابت کرنے میں کیا عار ہے۔) لیکن اگر وہ مسءلے جن پر آج بریلوی عمل پیر ہیں ہی نہ نکال سکے تو پھر دعوی ہی غلط ہوایا نہیں؟ ۵) جیسا کہ میں نے الحمدللہ یہ ثابت کیا ہے کہ آپ حنفی بریلوی عقاءد میں اشعری و ماتریدی ہیں تو ابوحنیفہ کی طرف عقاءد میں نسبت نہ کرنے کی وجہ کیا ہے کیا ابوحنیفہ عقاءد میں غلط تھے؟ ۶) اگر عقاءد میں ابو حنیفہ غلط تھے تو آپ فروع میں کیونکر ایسے شخص کے مقلد ہیں جس کے عقاءد ہی آپ کے نزدیک صحیح نہیں ہیں؟ ۷) اگر ان کا عقیدہ صحیح تھا تو پھر آپ لوگ عقیدے میں اپنی نسبت اشعری و ماتریدی کی بجاءے ابوحنیفہ کی طرف کیوں نہیں کرتے؟ ۸) نبی علیہ السلام نے نماز استسقاء کا طریقہ صحابہ کرام رضوان اللہ علیہم اجمعین کو کیا تعلیم فرمایا ؟ ۹) اور کیا نبی علیہ السلام نے کبھی یہ فرمایا کہ میری وفات کے بعد میری قبر پر آکر میرے توسل سے اللہ تعالی سے بارش کی دعا کرنا صحیح حدیث سے ثابت کریں؟ ۱۰) تقلید کے حوالے سے جو آپنے نویدخان نے احمد یارنعیمی کے الٹی کیے ہوءے جملے چاٹے ہیں کہ ” تقلید کرنا باعث رحمت ہے” اس حوالے سے میں نے پوچھاتھا کہ یہ قرآن کا حکم ہے نبی علیہ السلام کا فرمان ہے ابو حنیفہ کا قول ہے یا پھر ایک مقلد نوید خان کا مجتہدانہ فتوی جس پر آپ نےجوابا قرآن کی آیت ”پوچھ لو ان سے جو جانتے ہیں اگر تم نہیں جانتے” پیش کی اس آیت سے آپکو کیسے پتا چلا کہ یہ تقلید کے بارے میں ہےکیونکہ آپ پوسٹ نمبر ۲۵ جسے ڈلیٹ کردیا گیا ہے میں یہ اقرار کر چکے ہیں کہ ”مفتی صاحب اور میری بات میں بالکل فرق نہیں مفتی صاحب کی بات کا یہ مطلب ہے کہ براہ راست ہمارے دلاءل قرآن و حدیث نہیں کیونکہ ہر شخص مجتہد ماہر شریعت نہیں لہذا ہم امام اعظم کی تقلید کرتے ہوءے ان دلاءل کو مانتے ہیں” ۔ لہذا جوآیت تقلید کے اثبات میں آپ نے پیش کی ہے اسے اپنے مقررکردہ فارمولے کے تحت ابوحنیفہ سے صحیح سند کے ساتھ دکھاو کہ انہوں نے اس آیت کا مطلب تقلید سے کیا ہو اور یہ بھی بتانا مت بھولیں کہ ابوحنیفہ نے اس آیت سے استدلال کرتے ہوءے اپنی تقلید کو لازم قرار دیاہولوگوں کے لیے؟ ۱۱)ایک بار پھر میں اپنا سوال دھراتا ہوں کہ تقلید کے حوالے سے جو آپنے احمد یارنعیمی کے الٹی کیے ہوءے جملے چاٹے ہیں کہ ” تقلید کرنا باعث رحمت ہے” اس حوالے سے جواب دیں کہ یہ قرآن کا حکم ہے نبی علیہ السلام کا فرمان ہے ابو حنیفہ کا قول ہے یا پھر ایک مقلد نوید خان کا مجتہدانہ فتوی ۱۲) " شہرہ آفاق نعتیہ منظوم کلام قصیدہ نعمان " ابوحنیفہ کا لکھا ہوا ہے اسے ثابت کریں؟ کیونکہ اسے ثابت کرنےکےلیے ابھی تک چشتی کی طرف سے جتنے بھی دلاءل آءے تھے انکا پوسٹ مارٹم صرف اللہ کی توفیق سے میں نے کردیاہے الحمدللہ ؟ ۱۳)اس قصیدہ نعمان کا سرورق یہاں اسکین کریں۔ ۱۴) قصیدہ نعمان کے سرورق کے فورا بعد کے کم از کم دس صفحات اسکین کریں
×
×
  • Create New...