Jump to content

اشرف پاخانوی کی اپنے ترجمہ میں خلیل اللہ علیہ سلام کی گستاخی


محمد حسن عطاری

تجویز کردہ جواب

اشرفعلی پاخانوی نے اس کا ترجمہ یوں کیا ہے
اور جس سے مجھ کو یہ امید ہے کہ میری غلط کاری کو قیامت کے دن معاف کر دے گا ۔

IMG_20210630_111114_537.jpg.60e77a03f7ef350f6455cdf6f2eb0038.jpg


اب آئیے اردو لغت کی مشہور کتاب "فیروز اللغات" میں لفظ "غلط کاری" کا معنیٰ دیکھتے ہیں، لکھا ہے:
"غلط کاری (ع۔ف۔ا۔مث) بد اعمالی۔بدچلنی ۔" (فیروز اللغات اردو، ص 916 فیروز سنز پرائیویٹ لمیٹڈ لاہور۔راولپنڈی۔کراچی
قرآن مجید میں یہ الفاظ حضرت ابرہیم خلیل الله علیه السّلام کے ہیں تو اشرفعلی پاخانوی نے الله تعالیٰ کے نبی کو غلط کار لکھ دیا ۔العیاذ بالله

پھر بھی اگر کوئی کہتا ہے کہ یہ شخص گستاخ نہیں تھا تو اسے چاہیے کہ کسی اچھے ماہر نفسیات سے اپنے دماغ کا علاج کروائے ۔

Link to comment
Share on other sites

بحث میں حصہ لیں

آپ ابھی پوسٹ کرکے بعد میں رجسٹر ہوسکتے ہیں۔ اگر آپ پہلے سے رجسٹرڈ ہیں تو سائن اِن کریں اور اپنے اکاؤنٹ سے پوسٹ کریں۔
نوٹ: آپ کی پوسٹ ناظم کی اجازت کے بعد نظر آئے گی۔

Guest
اس ٹاپک پر جواب دیں

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

Loading...
  • حالیہ دیکھنے والے   0 اراکین

    • کوئی رجسٹرڈ رُکن اس صفحے کو نہیں دیکھ رہا
×
×
  • Create New...