Jump to content

اشرف پاخانوی کی اپنے ترجمہ میں خلیل اللہ علیہ سلام کی گستاخی

Recommended Posts

اشرفعلی پاخانوی نے اس کا ترجمہ یوں کیا ہے
اور جس سے مجھ کو یہ امید ہے کہ میری غلط کاری کو قیامت کے دن معاف کر دے گا ۔


اب آئیے اردو لغت کی مشہور کتاب "فیروز اللغات" میں لفظ "غلط کاری" کا معنیٰ دیکھتے ہیں، لکھا ہے:
"غلط کاری (ع۔ف۔ا۔مث) بد اعمالی۔بدچلنی ۔" (فیروز اللغات اردو، ص 916 فیروز سنز پرائیویٹ لمیٹڈ لاہور۔راولپنڈی۔کراچی
قرآن مجید میں یہ الفاظ حضرت ابرہیم خلیل الله علیه السّلام کے ہیں تو اشرفعلی پاخانوی نے الله تعالیٰ کے نبی کو غلط کار لکھ دیا ۔العیاذ بالله

پھر بھی اگر کوئی کہتا ہے کہ یہ شخص گستاخ نہیں تھا تو اسے چاہیے کہ کسی اچھے ماہر نفسیات سے اپنے دماغ کا علاج کروائے ۔

Link to post
Share on other sites

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.

Reply to this topic...

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

  • Recently Browsing   0 members

    No registered users viewing this page.

  • Create New...