Jump to content

Correct Translation Of صلی اللہ علیہ وسلم

Recommended Posts

Ftawa Khaleelia Volume 3 Page 534-535


Online Link to Fatawa:






Eglish Translation By Brother Irfan Qadri Azhari


Question: What does the Islamic Jurisprudence say that when the people translate Durood Sharif صلی اللہ علیہ وسلم i.e. SallAllaho Alaihi wa Sallam as Peace Be Upon Him in English... whether this translation is right and complete or there should be a correction to it? Please provide the ruling.


Answer: Questioner's consideration is based on fact. Peace be Upon Him is the Translation for Alaihis Salam i.e. incomplete form of Durood Sharif as we are ordered to send Blessings along with the Peace. That is why the blessings must be added to complete the Durood Sharif. For e.g.


1. Peace and Blessings be Upon Him

2. Choicest Blessings and Peace be Upon Him

3. Allah's Choicest Blessings and Peace of ALLAH be Upon Him


and ALLAH Knows the Best!


  • Like 2
Link to post
Share on other sites
  • 4 months later...
  • 9 months later...
  • 11 months later...
  • 4 months later...

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.

Reply to this topic...

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

  • Recently Browsing   0 members

    No registered users viewing this page.

  • Create New...